Ты моя, Эмилия
Шрифт:
Цепляю на лицо подчеркнуто любезную маску и поворачиваюсь к своему пациенту.
– Вам несказанно повезло, - буквально лучусь счастьем.
– Мазь уже готова. Сейчас я быстро обработаю рану и дам вам ее с собой.
Герцог явно не разделяет моего оптимистичного настоя и недовольно хмурится. Я, конечно, не ведаю, что творится в его голове, но крамольные мысли о том, что «сделал гадость - сердцу радость» не покидают меня, даже если я не в курсе, в чем эта самая гадость и состоит.
– Как скажете, мисс Эмилия, - сквозь зубы цедит его светлость,
За стенкой отчетливо слышны мужские голоса, Амадеус и Дориан, видимо о чем-то переговариваются, а, спустя несколько минут, его светлость уже заходит в небольшое помещение подсобки.
И как же я раньше не замечала, что он словно подавляет своим присутствием, угнетает и ужасно нервирует? Нет, пожалуй, нервировать меня он начал с самого начала. В остальных прегрешениях ранее замечен не был, поскольку являлся на мою голову лишь в тех случаях, когда я была слишком занята делами насущными и мало обращала внимание на происходящее вокруг.
– Располагайтесь, ваша светлость, - киваю на стул, выгружая на поднос стерильные бинты, раствор перекиси, вату и прочие вещи, которые могут понадобиться.
– Я уже обговорил с вашим дядюшкой детали поездки, можете не волноваться, - ставит меня в известность Колчестер, опускаясь на предложенный табурет.
Поднимаю изумленно брови. С чего он решил, что я должна волноваться. Сам меня куда-то тащит, вот пускай сам и разбирается.
– С дочерью вы тоже поговорите?
– тихо спрашиваю, не удержавшись от колкости, и тут же жалею о своей горячности.
Глаза Дориана опасно блеснув, тут же снова обретают обычную невозмутимость.
– Если вы настаиваете… - тянет мужчина, буравя меня нечитаемым взглядом.
Сглатываю сухим горлом, встречаясь с этим самым взглядом.
– Помилуйте, разве имею я право настаивать, - едва слышно хриплю.
Боже мой, Эми, неужели можно так нарываться? Где твои мозги? Срочно исправляй ситуацию!
– Это всего лишь была глупая шутка, риторический вопрос. Со своим ребенком я поговорю сама, естественно. Извините мне мою несдержанность, - опускаю глаза и принимаюсь молча заниматься укусом, чтоб еще больше не огрести проблем на свою голову.
Герцог тоже затихает, удовлетворившись моим искренним раскаянием.
– Вот и все, - завязываю бинт, любуясь на ровно наложенную повязку.
– Вечером не мешало бы еще раз нанести лекарство, - задумчиво хмурю брови.
– Хорошо, я зайду в конце вашего рабочего дня, - голос Колчестера заставляет меня вздрогнуть от неожиданности. Я искренне считала, что эти слова произнесла в уме, а оказывается вслух.
– Всего доброго, мисс Эми, - надев рубашку, слегка кланяется он.
– До вечера.
– До вечера, - прощаюсь в ответ, забыв сделать книксен.
Целый день не могу ни на чем сосредоточиться. Все валится из рук, рецепты читаются с ошибками, ингредиенты взвешиваются неправильно, ответы покупателям звучат невпопад. Ох, Эми-Эми!
С трудом заставляю себя выкинуть из головы Колчестера
Глава 18
Время летит со скоростью света, я и оглянуться не успеваю, как дядя поворачивает на двери табличку с надписью: «Закрыто» и идет переодеваться. Я же не спешу снимать фартук, нарукавники и платок, ожидая своего пациента.
Герцог поразительно пунктуален. Порог аптеки он переступает минута в минуту после окончания рабочего дня и чинно здоровается с нами.
– Эми, помощь нужна? - интересуется дядюшка, застыв в полурасстегнутом халате.
– Нет, - мотаю головой и увлекаю Дориана в манипуляционную. Как же хочется поскорее с ним закончить и оказаться дома!
– Тебя ждать?
– слышится голос Амадеуса, и я уже набираю воздух, чтобы ответить, но его светлость меня опережает.
– Не стоит, мастер Амадеус, - отвечает за меня герцог, - Я проведу мисс Эмилию.
Дядя хмурит брови. По-видимому, ему не очень нравится то, что в последнее время его светлость слишком много начинает уделять мне внимания, но что он может поделать?
– Ваша светлость, я бы хотел с вами пару минут… поговорить, - твердо заявляет аптекарь. Или может?
Колчестер в ответ кивает, и я деликатно скрываюсь в подсобке, оставив мужчин одних, но все равно стараюсь прислушаться, о чем они говорят. Их голоса слишком тихи и не выразительны. Мне приходится довольно-таки сильно напрягать слух, и все же некоторые слова я не совсем разбираю.
– Ваша светлость, - начинает дядя. Я никогда не слышала, чтоб он с кем-то говорил таким тоном. Как правило, его голос тих и спокоен, в этом же слышится твердость и холодность арктических айсбергов.
– Я никоем образом не хочу поставить под сомнения вашу честь, но для репутации Эмили это не очень хорошо. Вас слишком часто видят вместе. А она воспитывает дочь…
Я прямо кожей ощущаю, недовольство Дориана, но он остается, как всегда, спокоен и сдержан.
– Чести Эмилии ничто не угрожает, - словно воочию вижу, как на его лице играют желваки.
– Я порядочный человек.
– Ни в коем случае не сомневаюсь в этом, - гнет свое дядюшка.
– Но что подумают о ней? Вы ведь знаете людей. Начнут судачить о ее поведении, нравах и воспитании. Вас оправдают в любом случае, ее закидают камнями, естественно в переносном значении этого слова. Не мне вам рассказывать…
– Свое решение я не изменю, - цедит его светлость.
– Мисс Эмилия мне нужна. Она поедет со мной в Ладэн в любом случае. Я оплачу компаньонку, и ее репутация останется не запятнанной, если уж на то пошло.