Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты найдешь – я расправлюсь (др. перевод)
Шрифт:

— Итак, ты это сделаешь, — промолвил он, наблюдая за мной.

— Думаю, мне не отвертеться.

— Вот это парень! — Он ухмыльнулся. — Я знал, что ты согласишься. О'кей, вот что тебе надо сделать. Оставишь свою машину у себя в гараже в ночь на четверг. Не запирай гараж. Я зайду ночью и оставлю пакет. Выезжай в пятницу пораньше утром. На ночь остановись в Женеве, потом, в субботу, поезжай в Ниццу. Рассчитай время, чтобы пересечь границу около семи часов вечера. В это время они больше думают о своем ужине и рады будут пропустить

тебя побыстрее. Потом ты приедешь в отель «Солейл д'ор». Это одно из самых известных мест на бульваре де Англе. Может, лучше заказать там номер заранее. Оставишь машину в гараже отеля и забудешь о ней. Уловил?

Я ответил, что уловил.

— И без шуток, приятель. Я в этих делах хорошо поднаторел и сразу пойму, если ты станешь вести двойную игру. — Его глаза посуровели, и он пристально посмотрел на меня. — Ты на крючке, так что забудь об этом. Делай, что тебе говорят.

— А вдруг Карлотти узнает, что я был на вилле, когда погибла Хелен?

— Пусть он это доказывает, — сказал Карло. — Если он будет сильно наезжать, я устрою для тебя алиби. Тебе не о чем беспокоиться, пока ты будешь играть в мою игру. Мы с тобой можем делать эти дела несколько лет. В Швейцарию тоже можно будет поездить.

— Похоже, у меня начинается новая карьера.

— В этом вся идея. — Он вытащил сигарету. — Ну, приятель, у меня много дел. Готовься уехать в пятницу. О'кей?

Я медленно поднялся на ноги:

— Полагаю, да.

Он обошел вокруг меня, держа дистанцию и наблюдая за мной.

Я остановился у столика и посмотрел на фотографию в раме.

— Это твоя подружка? — спросил я.

— Не беспокойся о ней. Выбрось это из головы, приятель. У меня много дел.

Я поднял раму:

— Ничего девочка. Она тоже на игле?

Он с рычанием подскочил ко мне и вырвал раму из моих рук. При этом его правая рука оказалась не готовой к действию. Я схватил левой рукой вазу с гвоздиками, а правой — пресс-папье.

Ваза, вода и гвоздики взорвались у ног Карло. На долю секунды он опустил глаза вниз.

В руке у меня было пресс-папье. Им я изо всей силы ударил его сбоку по голове.

Карло опустился на колени, его глаза закатились. Я ударил его еще раз, и он повалился к моим ногам.

Я выпустил пресс-папье, и оно упало рядом с Карло. Это была ошибка. Его правая рука потянулась к моему горлу, и он едва не схватил меня. Я ударил его по руке, когда он пытался приподняться. Он почти потерял сознание, но все еще был опасен. Я приготовился и, когда он поднял голову, нанес ему удар в челюсть так, что у меня пробежала дрожь по руке от кулака до локтя. Голова Карло откинулась назад, и он распластался на полу.

Тяжело дыша, я схватил его и перевернул лицом вниз. Я сунул руку ему в карман, и мои пальцы нащупали кожаный бумажник.

Когда я его вытащил, распахнулась входная дверь и вошла Мира Сетти.

У нее в руке был автоматический

пистолет 38-го калибра, направленный на меня.

3

Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, и я оставался недвижим.

— Убери руку! — скомандовала она.

Я медленно вытащил руку из кармана Карло. Мира шевельнулась, и из ее горла вырвался громкий стон.

— Отойди прочь от него! — резко крикнула она.

Я встал и отошел прочь.

Карло приподнялся на четвереньки, потряс головой и встал на ноги. Несколько мгновений он стоял, качаясь взад-вперед, его ноги подкашивались, затем он немного пришел в себя, снова потряс головой и посмотрел на меня. Я ждал, что на его лице появится яростное, бешеное выражение, но вместо этого он усмехнулся.

— У тебя гораздо больше пороху, чем я ожидал, приятель, — промолвил он, усиленно растирая голову. — Меня так не ударяли много лет. Ты что, действительно думал, что я такой несмышленыш, чтобы держать эту записку при себе, а?

— Стоило попробовать, — сказал я.

— В чем дело? — нетерпеливо спросила Мира. — Что это за напарник у тебя? — Она не опускала пистолет и не сводила с меня глаз.

— Это Доусон — парень, о котором я тебе рассказывал. В пятницу повезет товар в Ниццу, — ответил Карло. Он снова дотронулся до своей головы и скривился.

— Посмотрите, что вы, две обезьяны, здесь наделали. Убирайтесь отсюда! — прокричала она. — Давайте убирайтесь оба!

— О, прекрати! — сказал Карло. — Ты все время нудишь. Мне надо с тобой поговорить. — Он повернулся ко мне: — Давай, приятель, пошли. Только не делай больше таких фокусов. В следующий раз я тоже буду бить изо всей силы.

Я снова оказался в проигрышной позиции.

— Я иду, — проговорил я и направился к двери.

Мира бросила на меня презрительный взгляд и повернулась ко мне спиной. Проходя мимо нее, я выхватил у нее из руки пистолет, оттолкнул ее плечом и направил пистолет на Карло.

— О'кей, — сказал я. — Давай сюда этот бумажник.

Несколько мгновений он стоял в оцепенении, потом откинул назад голову и взорвался смехом, от которого задрожали окна.

— Ну и ну! Он убьет меня! — мычал он, хлопая себя по бедрам. — Вот нахал!

— Давай бумажник! — повторил я, и в моем голосе было что-то такое, от чего он вздрогнул.

— Послушай, приятель, ее там нет, — произнес он, и его лицо напряглось.

— Если не хочешь получить пулю в ногу, отдавай бумажник немедленно!

Мы пристально смотрели друг на друга. Он видел, что я не шучу, и вдруг усмехнулся, вытащил бумажник из кармана и бросил его мне под ноги.

Я, держа Карло под прицелом, нагнулся, поднял бумажник и, прислонившись спиной к стене, заглянул в него. Он был набит банкнотами в десять тысяч лир, но больше никаких бумаг я в нем не нашел.

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Идеальный мир для Демонолога 9

Сапфир Олег
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Князь

Вайт Константин
3. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Седьмой Рубеж VI

Бор Жорж
6. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж VI

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II