Тыквенное семечко
Шрифт:
Фло стелила раскладушку рядом с креслом, бесконечно что-то говоря. Но Гомза ничего не слышал, он плюхнулся в постель, крепко обняв подушку, и моментально уснул.
*** **** ****
Тем временем в столовой собрались родственники и соседи Оэксов — Флан с Хильданой, и Грелль. Все расселись за столом, во главе которого разместилась хозяйка.
— Ну, что ты решила, Фло? — спросил Флан, достав из кармана часы на цепочке.
— А что тут размышлять, пожертвую в общественные фонды. Я уже вчера к Тилиану сходила, он просил принести нефритовую шкатулку, — Фло промокнула лицо полотенцем, висевшим у нее на плече. — Честно
— Шкатулку отдавать нельзя! Не знаю, в чем причина, но Астор ею очень дорожил, — резко встрял Грелль, исподлобья поглядывая на собравшихся.
Все недовольно загудели, перебивая друг друга.
— Эк, сказанул! Да такое времечко настало, что последние штаны снимешь, лишь бы порядок в семью воротить, — проворчал дядюшка Позикус, вертя в руке чайную ложечку.
— Я все прекрасно понимаю, но есть вещи, которые отдавать нельзя, — парировал Грелль, сделав ударение на последнем слове.
— А что, по-твоему, я должна делать? — закричала Фло и покрылась пятнами. — Идти к королеве пешком через Сгинь-Лес? Знаешь, у меня здоровье уже не то. Да и честно говоря, если бы и помоложе была, ни за какие коврижки туда бы не сунулась! У вас, конечно, с Астором много секретов было, может, ты и знаешь больше нашего, но если ты нам толком не объяснишь причину, вряд ли я передумаю! — Фло вскочила со стула и подошла к плите, сняв полотенцем кипящий чайник.
Все повернули головы к Греллю и выжидающе на него посмотрели.
— К сожалению, ничем не могу вас порадовать. Я знаю не больше вашего, — Грелль устало развел руками и откинулся на спинку стула.
— Значит, и думать тут нечего! Фло отнесет завтра шкатулку, и дело с концом! — дядюшка Позикус потянулся к вазочке с печеньем. — Кстати, Фло, ты бы показала нам эту вещицу. Прости старика за любопытство, уж больно поглядеть на нее хочется!
Фло бросила полотенце на стол и вышла из столовой. Женщины принялись хлопотать у стола, кто наливал чай в высокие чашки с гербом Оэксов, кто нарезал аппетитную снедь, которой был завален весь стол.
Флан тихонько пререкался с Греллем насчет шкатулки, дядюшка Позикус, жуя песочное печенье, расхваливал кулинарные таланты хозяйки. Две молоденькие племянницы Фло рассматривали старинные часы, размышляя, будут ли во время боя кружиться фигурки лесных карликов. Два других дядюшки, старые-престарые братья-близнецы, были до того туги на ухо, что так и не поняли, для чего все собрались и спорили между собой, чей же сегодня день рождения.
— Я тебе говорю, это день рожденья Фло, — упрямо твердил один из них, с синим галстуком.
— А я тебе говорю, что Фло родилась весной, я прекрасно помню, как принес ее матери ландыши, — перебивал его брат с красным галстуком. — Ты все всегда путаешь, сегодня родился Гомза.
— Ничего подобного! На детский день рожденья это совсем не похоже! Где ты видишь торт со свечками, воздушные шарики и кучу маленьких ливнасов? — возразил ему брат, накладывая себе на тарелку жаркое.
Обладатель красного галстука озадаченно посмотрел вокруг. Не найдя в комнате перечисленных предметов, он слегка засомневался в своем предположении.
— Тогда давай сделаем так, — проворчал он, наклонившись к уху брата. — Когда все соберутся, просто крикнем — 'С днем рождения'!
Тот одобрительно закивал,
Пышная пожилая дама, сидевшая в конце стола, громко сокрушалась о семейной трагедии, вспоминая, что в дни ее молодости о предстоящих ураганах предупреждали заранее, обклеивая объявлениями стволы деревьев.
— И какой леший погнал Астора на верхний ярус? — она достала огромный носовой платок и шумно высморкалась. — Ах, нет-нет, мне сладкого не кладите, мне совсем нельзя, — замахала она руками Хильдане, протягивающей ей кусок торта. — Я уже два месяца на диете, — сказала она ей громким шепотом.
В этот момент в столовую зашла Фло и все головы повернулись к ней.
— Шкатулки нигде нет, — упавшим голосом произнесла она.
В столовой воцарилась гробовая тишина.
— С днем рожденья! — прогремело подобно выстрелу. Два брата-близнеца, улыбаясь беззубыми ртами, стояли, подняв вверх чашки с чаем.
**** ***** ****
Кентавр Ксавий задумчиво смотрел на темные воды подземной реки. Они неспешно текли вдоль каменистых берегов большой пещеры, огибая большой камень, торчавший из реки словно трамплин.
— Отец! Только что на небе вспыхнул яркий свет! Я глаз не мог оторвать! — в пещеру буквально влетел Рифетос и вопросительно уставился на Ксавия.
— Зайди в реку, сынок. Пусть ее воды смоют с тебя излишнее любопытство, чрезмерное жизнелюбие и интеллектуальные страсти.
— Разве это плохо, отец? Что такого в том, что я увлечен астрологией и хочу, как можно больше узнать? — Рифетос сморщил лоб, но, тем не менее, стал медленно заходить в воду.
— Не хорошо и не плохо, просто так есть. Я был очень на тебя похож в молодости, тоже был одержим многим. Видел, когда холмовики горшки лепят, какие у них руки? Они же так за стол не садятся. Красивую вазу не сделаешь, не испачкавшись. Очень многие, чтобы сохранить чистоту рук запрещают себе лепить. Это ошибка. Сделал вазу — помой руки, запомни это правило, Рифетос, — Ксавий вытащил факел из кованого кольца, торчащего из стены, и пошел в центральную пещеру. Поравнявшись с сыном, он остановился и серьезно на него посмотрел.
— У нас скоро будут гости.
Спустя несколько дней Фло собрала у себя соседей и друзей.
— Мы так и не нашли шкатулку, — упавшим голосом сообщила она всем.
— Ты предлагала Тилиану что-нибудь вместо нее? — спросил Флан, откинувшись на кресле.
— Предлагала, только он говорит, что общественным фондам только она нужна. Поверить не могу, в моем дубе, битком набитым антиквариатом, нет ничего, что могло бы заинтересовать общественные фонды!
— Может, он сомневается, что шкатулка потерялась, подумал, что жалко отдавать стало, — предположила Хильдана.
— Может, и так. Только мне ни сколько не жалко не только той облезлой шкатулки, но и всего коллекционного фарфора!
— Правила есть правила, — вздохнул Вурзель. — Сами же все тогда их придумали.
— Значит, придется отказаться от визита к королеве, ничего не поделаешь, — вздохнула Фло, теребя кончик шали.
— Жалко, что Гомзе нет четырнадцати. Был бы у него Ингедиаль, проще было бы найти Астора, — сказал Зеленыч, почесывая бороду.
— А что было бы, если бы у меня был меч? — встрепенулся Гомза, весь обратившийся в слух.