Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У царских врат
Шрифт:

Карено снимаетъ шляпу. Вы оказали мн большую честь. Благодарю васъ, господинъ профессоръ, за ваше вниманіе.

Профессоръ. Итакъ, возьмите вашу рукопись и проглядите ее. Вырубите дикіе побги. Дайте мн полюбоваться на это! Я хочу вамъ добра и принимаю участіе въ вашемъ развитіи.

Оба выходятъ. Слышно, какъ профессоръ еще разъ прощается. Слышенъ стукъ садовой калитки. Карено медленно идетъ назадъ. Жена его медленно сходитъ съ веранды.

Фру

Карено.
Это былъ профессоръ Гиллингъ?

Карено. Да.

Фру Карено. Такъ я была права? Онъ самъ пришелъ?

Карено. Да, что ты на это скажешь! Я не могъ себ этого и представить. Да и все, что онъ говорилъ!

Фру Карено. Я почти все слышала. Я не могла удержаться, Иваръ; я стояла въ дверяхъ веранды.

Карено, улыбаясь. Ты стояла въ дверяхъ веранды?

Фру Карено. Да, почти все время. Онъ меня не видалъ, право, Иваръ; никто изъ васъ не видалъ меня. Ты доволенъ, Иваръ, я это вижу.

Карено, улыбаясь. Ты это замтила?

Фру Карено. Я слышала, какъ онъ и тебя и себя назвалъ мыслителями.

Kapено. Да, онъ это сказалъ.

Фру Карено. И одинъ разъ онъ назвалъ тебя коллегой.

Карено. Да, вообще онъ былъ необыкновенно любезенъ.

Фру Карено. Ты очень радъ, правда?

Карено. Конечно; не скрою, это произвело на меня впечатлніе. Такъ удивительно, что вотъ самъ профессоръ Гиллингъ сидлъ здсь и говорилъ со мной. Въ сущности, вдь это — не пустяки.

Фру Карено. Неужели ты думаешь, я этого не понимаю? Прыгаетъ вокругъ него. Нтъ, я совсмъ поглупла отъ радости. Я такъ рада, что… Беретъ его за руку. Мыслитель!.. Ну, теперь и я что-то сдлаю.

Карено. Ты хочешь что-то сдлать?

Фру Карено. И знаешь, что? Пристально смотритъ на него. Я отпущу Ингеборгъ.

Карено. Что?

Фру Карено. Отпущу Ингеборгъ.

Карено. Ты хочешь это сдлать?

Фру Карено. Это теб, кажется, непріятно, ты совсмъ измнился!

Карено. Когда же это пришло теб въ голову?

Фру Карено. Я сама додумалась до этого. Она стоитъ у меня на дорог. Обнимаетъ его. Я хочу, чтобы ты бы былъ со мной одной, понимаешь? Здсь никто не долженъ жить, кром тебя и меня.

Карено. У тебя еще никогда не было такихъ смшныхъ фантазій.

Фру Карено. Ну, если теб такъ непріятно, что она уходитъ, то…

Карено. Мн — непріятно? Но только кто же будетъ

длать всю работу? Ты подумала объ этомъ?

Фру Карено. Всю работу буду длать я. Такимъ образомъ мы сохранимъ жалованье. Обнимаетъ его.

Карено. Но, но, Элина! Освобождается и смотритъ на нее. Ты серьезно думаешь, Элина? Какъ это хорошо съ твоей стороны. Боже мой, какъ бы я былъ теб благодаренъ, если бы ты это попробовала. Если это не пойдетъ, то…

Фру Kapено. Все пойдетъ прекрасно.

Карено. Только нкоторое время. Пока я не кончу работу. Потомъ мы опять можемъ ее взять,

Фру Карено. Да, только лучше другую двушку. Ты ничего не имешь противъ, если мы разстанемся съ Ингеборгъ?

Карено. Нтъ, почему же? Милая, дорогая, ты такъ тихо и незамтно помогаешь мн!

Фру Карено. Я вижу, ты доволенъ; ты рдко говоришь такъ, какъ сейчасъ. Внезапно бросается ему на грудь. О, мн кажется, я могла бы…

Kapено. Но, Элина! что съ тобой?

Фру Карено. Выпуская его. Фу, стыдись, Иваръ; что ты вообразилъ.

Карено. Я, вообразилъ? Я ничего не подумалъ, но…

Фру Карено. Ну, да ничего, если ты и вообразилъ себ что-нибудь. Прыгаетъ.

Карено. Какъ пріятно видть, что ты такъ искренно радуешься! Въ какихъ это башмакахъ ты такъ прыгаешь?

Фру Карено. Погляди самъ.

Карено заглядывая. Это туфли?

Фру Карено. Перестанешь ты?

Карено поднимаетъ подолъ ея платья. Ну, конечно, это туфли.

Фру Карено оглядывается. Ну, подумай, если тебя кто-нибудь увидитъ!

Карено, не понимая. Меня увидитъ? Да, ну такъ что же?.. Нтъ, послушай, я думаю о томъ, что онъ сказалъ объ издател.

Фру Карено. Снимаетъ туфли и ударяетъ его по щек. Вотъ въ какихъ башмакахъ я прыгаю!

Карено. Ну, Элина, брось эти штуки.

Фру Карено. Нтъ, Иваръ, я совсмъ не расположена перестать шутить.

Карено. Но, но… Да, онъ сказалъ, что хочетъ поговорить съ издателемъ.

Фру Карено, покорившись. Кто хотлъ поговорить съ издателемъ?

Карено. Профессоръ, конечно. Разв ты не слыхала?

Фру Карено. Нтъ.

Карено. Ты не слыхала самаго важнаго. Онъ хочетъ помочь мн получить авансъ.

Фру Карено. Нтъ, правда? Я этого не слыхала. Онъ сказалъ, что хочеть теб въ этомъ помочь?

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)