У кромки прибоя
Шрифт:
И тут, словно намеренно, его пальцы еще сильнее сжали предплечья Мэри.
— Ты…
— Мэри, дорогая. — Джулия, будто материализовавшись из пустоты, грациозно двигалась по направлению к ним. — Я хотела сказать вам пару слов в связи с этой поездкой с Томасом в Эдинбург.
Мэри, до этого отчаянно пытавшаяся освободиться от хватки Генри, при упоминании имени Томаса вдруг почувствовала, что совершенно свободна.
— Я действительно ничего не знаю об этом, Джулия. Может быть, Томас хочет взять с собой только дочь?
— Ну конечно же
Что ж, было бы неплохо, если бы он прекратил обсуждать свои планы со всеми остальными и объяснил ей, что происходит! Казалось, каждый в этом доме знал, что ей предстоит в ближайшие несколько дней, а она ни о чем не подозревала!
Зачем они едут в Эдинбург? Где остановятся? Как долго продлятся эти «несколько дней»?.. И потом, у нее нет никакого желания жить с ним где-нибудь несколько дней — и несколько ночей! Даже если Нина тоже там будет.
— Вы прекрасно проведете время, дорогая, — заверила ее Джулия, заметив недовольство, написанное на лице Мэри. — Может быть, вам даже удастся найти время, чтобы навестить старых друзей. — Она ослепительно улыбнулась.
Мэри скорее чувствовала, чем видела, горящий взгляд Генри, направленный на нее. Очевидно, мысль о ее встрече с друзьями — в воображении Генри, возможно, друзьями-мужчинами — не доставляла ему удовольствия. Что ж, у нее имелись приятели в Эдинбурге, и некоторые из них действительно были мужчинами, но вовсе не того сорта, как о том мог подумать Генри. Но, даже если бы было и так, это не его дело. Он помолвлен с другой и не имеет права одобрять или не одобрять ее встречи с друзьями — мужчинами или женщинами.
Боже, как изменилось отношение Мэри к нему за пять дней, что прошли после того, первого, его поцелуя!
Но Генри помолвлен! А, учитывая вчерашнюю встречу с родителями Эйлин, вопрос о свадьбе, судя по всему, решен. Какую роль в этой истории собирался предложить ей Генри? Нетрудно было догадаться — как и о том, что она ему бы ответила.
Мэри появилась на свет в результате связи ее матери с человеком, который отказался оставить ради нее жену, даже зная, что возлюбленная ожидает от него ребенка. Она не собиралась повторять горький опыт!
Мэри витала в облаках и даже думала, что ее жизнь сможет измениться благодаря такому человеку, как Генри Тэлфорд. Но, слава Богу, теперь она пришла в чувство! И если его старший брат думает, что с ним все будет иначе, значит, он тоже не в себе. Возможно, она юна и впечатлительна, но отнюдь не глупа!
— Да, это было бы хорошо, — ответила она Джулии, не обращая внимания на нахмуренное лицо Генри. — Думаю, Томас рано или поздно скажет мне об этом. — Когда закончит оповещать всех остальных, мысленно добавила Мэри. — А сейчас, если позволите, мне нужно отнести поднос в кухню.
Девушка взяла его и повернулась, чтобы уйти.
— Мэри…
— Генри, мне бы хотелось поговорить с тобой о дне рождения Эйлин,
И разумеется, выяснение отношений с ее сыном не входит в их число!
Раньше Мэри предполагала по ее замечаниям и выбору тем для разговоров, что Джулия в курсе того, что происходит между ее сыном и няней Нины. А сейчас была почти убеждена, что эта женщина знает все. И Томас прав: Джулия решительно настроена женить Генри на Эйлин.
И надо же было так случиться, что Эйлин собственной персоной встретилась ей в холле по пути в кухню. Вот не везет, так уж не везет!
— Ах, Мэри, — протянула Эйлин. — Я хотела перемолвиться с вами парой слов.
Еще одна! Мэри подавила вздох.
— Если о поездке в Эдинбург с Томасом, то Джулия и Генри уже сказали мне о ней.
Эйлин слегка удивилась, затем покачала головой.
— Уверяю вас, это не имеет ничего общего ни с поездкой в Эдинбург, ни с Томасом, — холодно возразила она. — Ни тот, ни другой предмет меня не интересует.
До сих пор Мэри считала эту девушку красивой, но немного пресной и прагматичной, однако сейчас в ней чувствовалась сталь, которая прежде была незаметна. Если она не хочет говорить о предполагаемой поездке в Эдинбург, то о чем же тогда? Мэри насторожилась.
Эйлин не сводила с нее ледяных голубых глаз.
— Я хотела поговорить о Генри…
— Вот вы где, Мэри, — спокойно вторгся в разговор Томас, подходя к ним. — Я вас всюду искал.
Все остальные члены семейства, похоже, без труда нашли ее. Так почему же ему это не удалось сделать раньше?
— Здравствуй, Эйлин, — дружески приветствовал он будущую невестку. — Я и не заметил тебя.
Учитывая то, что Эйлин была намного выше Мэри и ее золотистые волосы прямо-таки сияли в лучах осеннего солнца, было трудно поверить его словам.
Мэри страшилась этой первой встречи с Томасом после случившегося прошлым вечером. Но сейчас, предварительно побеседовав с Джулией и Генри, она испытывала только злость. И ее раздражения ничуть не уменьшало понимание того, что он, возможно, лишь спасал ее от очень неприятного разговора с Эйлин. Сейчас ей стало ясно, что Эйлин собиралась пуститься в рассуждения о чрезмерных дружеских чувствах, которые питал к ней Генри. Может быть, это и к лучшему, что она уезжает с Томасом и Ниной!..
— Вы нашли меня — и что же? — без тени благодарности спросила она у Томаса, чувствуя, что в ее голосе звучит не меньше негодования, чем в душе. Это семейство только и делало, что испытывало ее терпение!
Томас, со свойственным ему таинственным видом, изогнул левую бровь.
— Да, нашел, — задумчиво пробормотал он.
Мэри покраснела, усмотрев скрытый упрек в этих словах.
— Я всего лишь иду в кухню, чтобы поставить поднос, — сообщила она. — Но, когда наконец избавлюсь от него, буду рада поговорить с вами.