Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мэл, прекрати. — Зашипел на меня Ньют, и я тут же успокоилась.

— Ты что делаешь? — прошептала я.

— Спасаю тебе жизнь. — Ответил парень и крепко схватил меня за запястье. — От сюда надо срочно выбираться. — Сказал он и дёрнул меня за руку в сторону выхода.

— Ньют, а как же жемчужина? — спросила я, когда мы преодолевали расстояние от стола до двери, но тот будто бы и не услышал меня.

Мы молниеносно преодолели комнату и юркнули в коридор, но далеко нам уйти не дали. Из-за ближайшего поворота перед нами вышли две девушки и преградили дорогу. Девушки были близнецами с длинными золотистыми волосами и такими же, как у парня в столовой, ярко синими глазами. Одеты они

были в сарафаны местного пошива, только обрезанные выше колен и с неестественно глубокими вырезанными горловинами.

— Уже уходите? — с разочарованием спросила одна из них и ослепительно улыбнулась.

Я была уверенна в том, что Ньют сможет справиться с этими нахалками, но принц по этому поводу имел своё мнение и не стеснялся отступать. Мы стали потихоньку пятиться обратно и вскоре оказались в недавно покинутой нами столовой, где у крайнего к окну столу по-прежнему стоял синеглазый парень.

— Ньют, что происходит? — спросила я парня, который за минуту окинул комнату взглядом и, судя по выражению лица, стал составлять план побега. В комнату тихо вошли две босые блондинки и остановились у входа.

— Тебя только что чуть не слопала Сирена. — Ответил Ньют, не на минуту не опуская мою руку. Я не доверчиво покосилась на голубоглазого парня.

— А Сирены, это разве не прекрасные девушки? — спросила я в недоумении. Ньют глубоко вздохнул.

— Поверь, даже многие дайленты этого не знают, по этому в эту ловушку мог попасться каждый. Сирены раньше любили сводить с ума человеческих юношей, по этому они остались в истории, как прекрасные девы, но если Сирена хочет поймать девушку, то она принимает облик юноши.

Пока Ньют говорил парень на против улыбнулся, и прямо у меня на глазах его русые волосы отросли до талии и стала меняться фигура, а затем лицо. Через минуту перед нами стояла симпатичная девушка лет двадцати с вьющимися локонами, узкими плечами и белой кожей. Неизменными остались только ярко синие глаза и одежда, в которой девушкой сирена выглядела ещё эффектнее, чем юношей.

— Умный мальчик. — Заметила с улыбкой она. — А знаешь почему мы предпочитаем облик девушек? Потому что юноши на много вкуснее дев, даже человеческих. — Сама же ответила на свой вопрос Сирена и стала двигаться в нашу сторону.

«Мэл, чтобы не случилось не отпускай меня». — Мысленно сказал Ньют, и я сильнее вцепилась в его руку.

— Не каждая Сирена, может похвастать что испробовала дайлентской плоти, и не простого дайлента, а владыку с волшебной кровью. — Сказала девушка и плотоядно облизнулась. Пока она элегантно обходила препятствия на своём пути, её спутницы тоже стали двигаться в нашу сторону.

«Чтобы ты не задумал сейчас самое время». — Мысленно воззвала я к Ньюту, но он не ответил, а продолжил всё с тем же сосредоточенным видом наблюдать за девушками. Они были уже совсем рядом, когда парень рядом со мной вдруг превратился в дельфина. Это произошло так быстро, что я едва успела схватиться за его спинной плавник, как он метнулся влево и, обогнув Сирену вылетел в «открытое» окно.

Я как и обещала изо всех сил держалась за Ньюта-дельфина, но это было не просто: вода била в лицо похлеще ветра, а плавник был очень скользким. Покинув помещение мы прошли на пролом сквозь подводный бурелом и перемахнули через забор на заднем дворе. Позади нас раздались вопли, которые были чем-то между предсмертным человеческим криком и завыванием кошки по весне. Я с трудом оглянулась и заметила три силуэта летящих за нами на полупрозрачных крыльях.

«И что дальше?» — спросила я своего извозчика.

«Не знаю. Я полагал, что отец привязал их к зданию и нам нужно только покинуть его». — Ответил Ньют и свернул на маленькую улочку. Сирены

были упорны в своём желании, откусить каждая кусочек от Ньюта и не отставали от нас.

Наконец, одна из них не выдержала и резко спикировала в низ, растопырив руки и ноги, как кошка. Дельфин резко повернул в сторону, и мы влетели в окно не большого бара, где незамедлительно перепортили половину мебели и большую часть посуды, спасаясь от преследовавшей нас Сирены. Когда мы пролетели сквозь то окно я была очень рада, что под водой не было необходимости ставить стёкла или что-то подобное. Нашу преследовательницу такое не волновало: она так вообще сорвала раму с окна и разнесла вдребезги подоконник, когда влетала внутрь.

Несколько минут беготни по помещению закончилось выбитой Ньютом входной дверью, и застрявшей между двумя опрокинутыми шкафами Сиреной. Я с Ньютом оторвались от неё, но две другие продолжали нас преследовать, а на белых мощённых дорогах мы были отличной мишенью. Ньют это понимал, а потому на очередном повороте вместо того, чтобы свернуть на тёмную улочку, бросился к ярко окрашенной ограде и с лёгкостью перемахнув через неё.

Сирены снова за вопили своими страшными голосами, когда мы пропали с их поля зрения и затерялись в гуще подводного сада, который рос на нашем пути. Верхушки тонких водорослей сплетались концами, образуя над нами потолок, который скрывал нас от посторонних глаз, но не смотря на это Ньют не сбавил скорости. Мы пронеслись сквозь сад, тем самым срезав путь к воротам города, и вдоль стены стали двигаться к ним. Сирены снова нас заметили и стали снижаться. Я всем телом прижалась к влажной спине дельфина, изо всех сил борясь с желанием закрыть глаза. Вот выход… Одна из Сирен в нескольких сантиметрах от нас… Я не выдержала и зажмурила глаза, но ничего не произошло. Моё сердце по-прежнему, как бешеное билось в груди, а подомной была спина Ньюта. С опаской я снова открыла глаза и, не отрывая головы от влажной кожи, повернула её назад. Ньют оказался прав, только его отец привязал их не к зданию, а к городу в целом. Мы покинули его приделы и теперь разъярённые существа вопили, бились об невидимый барьер, но догнать нас уже не могли.

— Ньют, они больше за нами не гоняться, можешь остановиться. — Сказала я, когда мы в несколько минут практически преодолели всю пустошь, которая раскинулась перед городом. Ньют, видимо, не собирался останавливаться, пока не достигнет растительности и не сбавлял скорости, когда же это произошло, он не остановился, а упал в тёплый щебень. Остановка была неожиданной, я не удержалась и улетела в какой-то куст (тот на моё счастье был не плотоядным). — Ну и остановка. — Сказала я, потирая ушибленные бока. — Ньют… — я оборвалась на полуслове, когда посмотрела в ту сторону, где ожидала увидеть парня, но увидела серебристо-голубого дельфина, который лежал на боку и тяжело дышал. — Ньют, что с тобой? — спросила я и упала перед ним на колени. — Почему ты не обращаешься обратно? Ньют, ты меня слышишь? — в моём голосе уже сквозила неприкрытая паника. Дельфин приоткрыл один глаз, а затем снова закрыл. — Не смей бросать меня здесь одну! — крикнула я в отчаянье, но он никак не среагировал.

Я не знаю сколько просидела над Ньютом в нерешительности. Я не могла его бросить, но и помочь тоже, так что просто сидела рядом. Из того состояния, в котором я находилась меня вывел звук приближающихся шагов. Я резко обернулась, и моё сердце уже готово было остановиться в груди, но из-за кустов вышел взъерошенный ети.

— Булл! — воскликнула я и бросилась к нему на шею, но та оказалась очень высоко, и пришлось обойтись мягким пузом товарища. — Булл, что случилось? — спросила я, когда почувствовала, что от приятеля тянет палёной шерстью.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших