Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убереги ее от злого глаза
Шрифт:

– Вы доставляете нам массу хлопот, мистер Холлэм, - изрек он.

– Не может быть!
– искренне изумился я.

– Скажите нам, что вы сделали с миссис Поттер?

– Я не имею ни малейшего понятия о ее нахождении, - вот тут я сказал чистую правду.

Из спальни вышел полицейский.

– Ее там нет, - доложил он судье.

– Можно доказать, что она там была?

– Мы ничего не нашли.

Из нагрудного кармана серого твидового пиджака судья достал длинную тонкую сигару. Не спеша раскурил ее. По комнате поплыл запах дорогого табака.

Я подписал ордер на арест миссис Поттер. Она нарушила условия отсрочки приговора. Что бы ни говорил ваш приятель Джерико, свидетельства других убедительно доказывают, что она вновь пьет. Она сама лишила себя свободы. И теперь проведет год в тюрьме штата.

– А как же обвинение в убийстве?

Бартрэм лениво улыбнулся.

– С этим мы можем не спешить. Миссис Поттер будет там, где мы всегда сможем ее найти.

– Должен сказать, Холлэм, я не понимаю вас или Джерико, - продолжил судья.
– Миссис Поттер вы увидели впервые в жизни. Одно дело - помочь ей ночью, когда она пьяная валялась на шоссе, но совсем другое - укрывать от властей, разыскивающих ее по подозрению в убийстве.

– Если мы виноваты в нарушении закона, то почему вы не арестовали нас?
– спросил я.

– Всему свое время, - Бартрэм повернулся к Уилеру.
– Судья, мне кажется, больше нам тут делать нечего.

Судья задумчиво посмотрел на меня, кивнул и направился к входной двери. Бартрэм продолжал улыбаться.

– Это патрульный Ригэн, - представил он полицейского.
– Он побудет здесь до получения дальнейших распоряжений, Холлэм. Посидит в машине, если вы не пригласите его в дом.

Ригэн и Бартрэм вышли на улицу. Судья поджидал их у "линкольна". Они о чем-то заговорили вполголоса. Мои руки сжались в кулаки. Я-то думал, что после их отъезда направлюсь на поиски Марсии. Если же Ригэн оставался у коттеджа, идти в лес я не мог. Марсия, конечно, заметит патрульную машину и тоже не сунется к дому. Но сколько времени выдержит она в лесу? В полном одиночестве?

Я снял телефонную трубку и позвонил в "Кромвельскую газету". Джерико не мог не заехать к Джедедии Стюарту. Я не ошибся. Он как раз был в редакции. Но я не мог говорить открытым текстом, потому что "линкольн" отъехал от дома, а патрульный Ригэн направился к двери.

– Что случилось?
– спросил Джерико.

– У нас гости.

– Ты в коттедже?

– Да.

– Где Марсия?

– Наблюдает за птичками, - в этот момент Ригэн вошел в гостиную.

– Она не появилась?

– Нет.

– Почему?

– Три человека - уже толпа.

– Ты не можешь говорить?

– Нет. У нас поселился полицейский. Патрульный Ригэн.

– Дорога 25 патрулировалась?

– Именно.

– Очевидно, ты не мог посадить ее в машину.

– Очевидно. Марсию собираются отправить в тюрьму, если поймают, за пьянство.

– Там ты ей ничем не поможешь. Приезжай сюда.

– Сейчас?

– Да. Нашей девчушке придется управляться самой.

– Мне это не нравится.

– Мне тоже!
– и он повесил трубку.

Я старался не смотреть в лес, чтобы не привлечь внимания Ригэна. Марсия могла быть совсем

рядом.

– Я могу уйти?
– спросил я молодого, симпатичного, с загорелым лицом патрульного.

– Разумеется, сэр. Вы можете делать все, что вам заблагорассудится. Меня оставили здесь на случай, что появится миссис Поттер.

– Вам дадут медаль за задержание такого опасного преступника, как миссис Поттер?

Его лицо потемнело.

– Давайте обойдемся без шуток, мистер Холлэм. Я выполняю приказ.

– Причины вас не интересуют. Приказы отдаются для того, чтобы их выполнять.

– Напрасно вы так, мистер Холлэм. Я знаю миссис Поттер лучше, чем вы. Мне ее жаль. Прошлым июнем я был среди тех, кто искал тело ее сына. Я видел ее в тот день. Я знаю, как она любила сына. У меня самого двое детей.

– Да вы стопроцентный американец, - по какой-то причине мне хотелось уколоть патрульного, да посильнее.

– Если она хочет пить - пусть пьет, таково мое мнение, - Ригэн нахмурился.
– Но она избила двух женщин бутылкой в ресторане Макклюэ и, судя по всему, застрелила Хилларда. То есть она вмешивается в жизнь других людей, мистер Холлэм. И я думаю, что ее нужно изолировать, хотя бы на какое-то время.

– Желаю вам удачи, - и я вышел из гостиной.

Сел в "корвей", так и не взглянув на лес, чтобы не разжигать любопытство Ригэна, завел мотор и поехал к шоссе.

После ставшей уже привычной проверки багажника направился к городу. Остановился у валуна. Подождал, пока проедет следовавшая за мной машина. Как только она исчезла за поворотом, открыл дверцу, вылез из кабины, перепрыгнул через кювет, зашел за валун.

Оружие исчезло...

Джерико и Джед Стюарт изучали карту, когда я вошел в редакцию "Кромвельской газеты". Я рассказал им о встрече с Бартрэмом и судьей. Доложил о пропаже оружия.

– Это значит, что за тобой следили, - заметил Джерико.

Я упрямо покачал головой.

– Клянусь, что нет. Никто не видел, как я заходил за валун.

Тогда кому-то просто повезло, - он указал на карту.
– Джед и я пытались понять, что она может предпринять. Коттедж Мартиню под наблюдением, но она может пойти в сторону горы Кромвель. Там тысячи акров леса. Может заблудиться даже бой-скаут с компасом. Даже представить себе не могу, сколько дней уйдет на ее поиски, если она выбрала это направление.

– Но есть еще дом друзей, в котором она добыла бутылку шотландского, заметил я.

– Держу пари, он тоже под наблюдением, - ответил Джерико.

– Как насчет совета от старого простака, который умрет, но не полезет на гору?

– Мы слушаем.

– Может, у вас возникли какие-то идеи после того, как я снабдил вас ружьями? В вашем присутствии, Джерико, я смотрю на мир, как много лет назад. Словно разом молодею. Прижмите их к стенке. Признаемся, даже с ружьями ваши шансы невелики. Они всегда могут призвать еще пару десятков полицейских. У них на службе наемный убийца, охраняющий Дона Уилера, никого не подпускающий к нему. Куда ни кинь, сила на их стороне. Но, несмотря на то, что пишут о компьютерах, мы по-прежнему живем в мире людей.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки