Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На полу валялись скорчившиеся тела мужчин и женщин, переплетенные между собой, словно какие-то многорукие и многоногие чудовища, которых сначала, казалось, отчаянно трясли, а затем как попало швырнули вниз с такой силой, что то, что от них после всего этого осталось, спрессовалось в единую бесформенную массу, образованную немыслимым переплетением тел. В углу комнаты на полу сидела Мэри-Энн, вся скрючившись и уткнув лицо глубоко в ладони. С выражением полного непонимания происходящего стояли Пит Гарден и еще один незнакомый Шиллингу хорошо одетый мужчина средних лет.

— Ротман, —

только и удалось выдавить из себя задыхающемуся доктору Филипсону при виде этих изувеченных тел. Повернувшись к Питу Гардену, он спросил: — Когда?

— Только что она это сделала, — пробормотал Пит.

— Вам повезло, — сказал доктору Филипсону хорошо одетый мужчина средних лет. — Окажись вы здесь несколькими минутами ранее, она убила бы вас тоже. Какая для вас удача, что вы опоздали к назначенному времени!

Доктор Филипсон, не переставая трястись, поднял свой энергоизлучатель и нетвердой рукой направил его на Мэри-Энн Мак-Клейн.

— Не надо, — предупредил его Пит Гарден. — Они тоже пытались. И вот результат.

— Матро, — спросил доктор Филипсон, — почему это она…

— Он — землянин, — пояснил Пит Гарден. — Единственный среди вас. Поэтому она его не тронула.

— Самое для нас лучшее, — отозвался Матро из полумрака конторы, — это вообще ничего сейчас не предпринимать. Уйти отсюда как можно быстрее — это для нас самое главное. — Он продолжал смотреть в сторону скрючившейся в углу Мэри-Энн Мак-Клейн. — Она не пощадила даже своего отца. Но Патриции удалось выбраться отсюда. Не знаю, что с ней произошло.

— Ей тоже досталось от девушки, — сказал доктор Филипсон. — Мы это видели. Только вот тогда еще ничего не понимали. — Он отшвырнул в сторону излучатель. Тот покатился по полу и остановился у дальней стены. Лицо Филипсона было белым как снег. — Она хотя бы понимает, что творит?

— Понимает, — ответил Пит Гарден. — Она осознает опасность своего дара и не хочет пользоваться им снова. Им, Шиллинг, похоже, не удалось с нею справиться. Поначалу они частично подчинили ее себе, но удержать свой контроль над нею не смогли. Я наблюдал за борьбой. Она продолжалась в этой комнате в течение нескольких последних часов. С того момента, как сюда прибыл последний член их организации. — Он показал на расплющенное тело светловолосого мужчины в очках. — Дон, так они его звали. Они считали, что ему удастся решить исход борьбы в их пользу, но Матро присовокупил свой дар к ее. Все произошло в какую-то секунду. Минутой раньше все они сидели, каждый на своем стуле, а затем она просто стала расшвыривать их по всей комнате, будто это были не люди, а куклы. Зрелище не из приятных, — добавил он содрогнувшись, — но что уже случилось, то случилось.

— Страшное поражение, — произнес доктор Филипсон, с ненавистью глядя на Мэри-Энн. — Настоящий полтергейст. Не поддающийся никакому контролю. Мы знали об этом, но из-за Патриции и Аллена воспринимали ее такой, какой она есть. Что ж, теперь нам придется начинать все сначала, практически с нуля. Разумеется, мне лично нечего ее особо опасаться. Я всегда могу вернуться к себе на родину на Титан, когда того пожелаю. По-видимому, ее способность к телекинезу не распространяется столь далеко, но если

распространяется, то тут уж нам ничего не поделать. Я рискну. Обязан рискнуть.

— Мне кажется, она может разделаться с вами прямо здесь, если захочет, — сказал Матро, затем громко окликнул девушку: — Мэри-Энн! — Она подняла голову. На щеках ее, увидел Джо Шиллинг, были размазаны слезы. — Вы, наверно, не станете возражать, если этот послушный вуг возвратится на Титан?

— Не знаю, — безразличным тоном ответила девушка.

— Они там задерживают Шарпа, — пояснил Джо Шиллинг.

— Понятно, — заметил Матро. — Тогда совсем другое дело. Не отпускайте Филипсона, — сказал он, обращаясь к девушке.

— Хорошо, — кивнув, пробормотала она. Доктор Филипсон пожал плечами.

— Ну, меня это вполне устраивает. Пусть Шарп возвращается сюда, я же отправлюсь на Титан. — Теперь он говорил совершенно спокойно, но от Шиллинга не ускользнуло, что в глазах Филипсона все еще были тревога и потрясение от увиденного.

— Устроим это прямо сейчас, — предложил Матро.

— Разумеется, — согласился доктор Филипсон. — Мне совсем не хочется находиться поблизости от этой девушки. Это должно быть ясно вам. И я не сказал, что завидую вам и вашим людям, которым придется зависеть от незрелой сумасбродной силы такого рода; она подвержена быстрым сменам настроения и может быть умышленно переориентирована против вас в любой момент времени. — Он сделал небольшую паузу, затем добавил: — Шарп уже возвращен с Титана. Сейчас он находится в моей клинике в Айдахо.

— В этом можно удостовериться? — спросил Матро.

— Наведите справки с помощью своей машины, — сказал доктор Филипсон. — Он должен быть сейчас или там, или где-то поблизости.

Выйдя наружу, Джо Шиллинг нашел на стоянке чью-то машину.

— Кому ты принадлежишь? — спросил он, открыв дверцу кабины.

— Мистеру и миссис Мак-Клейн, — ответил Рашмор-эффект.

— Я хочу воспользоваться видеофоном. — Усевшись в раскаленную на солнце кабину, Джо Шиллинг вызвал свое собственное автоавто, находившееся у клиники доктора Филипсона на окраине Покателло в штате Айдахо.

— Что это теперь вам от меня понадобилось? — услышал он раздраженный голос Макса, своей машины, после довольно длительной паузы.

— Лэйрд Шарп тобою просматривается? — спросил Джо Шиллинг.

— А бог его знает.

— Послушай-ка, — начал Шиллинг, но тут на маленьком видеоэкране показалось лицо Лэйрда Шарпа. — У вас все в порядке? — спросил у него Шиллинг.

Шарп сдержанно кивнул.

— Вы видели этих Игроков на Титане, Джо? Сколько их там было? Мне было не по силам даже сосчитать их.

— Не только видел, но еще и умудрился обжулить их, — не без гордости произнес Шиллинг. — Поэтому-то они и вытолкали меня взашей. Возьмите Макса, это, знаете, моя машина, и летите прямо в Сан-Франциско. Я встречусь с вами там. — Старой же сердитой своей машине он велел: — Макс, слушайся во всем Лэйрда Шарпа, черт бы тебя побрал!

— Ладно. Буду слушаться, — раздраженно пробурчал Макс. Джо Шиллинг вернулся в контору мотеля.

— Я предвидел ваш разговор с адвокатом, — сказал Матро. — Мы отпускаем Филипсона.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29

Блэк Петр
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-161. Компиляция. Книги 1-29

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал