Убик (сборник)
Шрифт:
Воцарилась тишина. Длительная, тягостная тишина.
— Как только погиб Лакмен, — продолжал д-р Филипсон, у меня возникло предположение причастности, прямой или косвенной, к этому захватчиков с Титана, но совсем не по той причине, как вы полагаете. Верно, он только-только объявился в Калифорнии после того, как установил полный контроль над Атлантическим побережьем. Верно, он, по всей вероятности, установил бы свое экономическое господство и в Калифорнии, как это сделал в Нью-Йорке. Но не поэтому пришельцы с Титана его убили. А потому, что они пытались подобраться к нему вот уже в течение нескольких месяцев, если не лет. Когда Лакмен покинул свое убежище и объявился в Кармеле,
— Так почему же все-таки его убили? — тихо спросил Шарп.
— Потому что ему очень часто сопутствовала Удача, — ответил психиатр. — Его погубила его же плодовитость. Его способность к зачатию детей. Вот что угрожало пришельцам с Титана. А вовсе не его успехи в Игре — это их ничуть не тревожило.
— Понятно, — произнес Шарп.
— И любые другие люди, которым сопутствует Удача, являются кандидатами в покойники, если победит военная фракция. Теперь послушайте вот что. Некоторые люди догадываются об этом или, по крайней мере, у них возникли серьезные подозрения о таких манипуляциях со стороны вугов. Существует даже организация, сплотившаяся вокруг многодетной семьи Мак-Клейнов в Калифорнии, — вероятно, вы уже о них слышали, о Патриции и Аллене Мак-Клейнах. У них трое детей. Следовательно, их жизням грозит особая опасность. Пит Гарден тоже продемонстрировал свою способность стать отцом, и это автоматически подвергает его и его беременную жену колоссальному риску, о чем я его прямо и предупредил. Так же, как и предупредил его о том, что он попал в такое положение, где от него самого мало что зависит. Я твердо убежден в этом. И… — голос доктора Филипсона продолжал звучать ровно, — …я считаю, что всякие попытки активных действий со стороны организации, сформировавшейся вокруг Мак-Клейнов, тщетны, если не опасны. В нее уже наверняка проникли представители администрации с Титана, которые здесь действуют в интересах военной фракции весьма эффективно. Их неоценимым преимуществом являются телепатические способности. От них почти невозможно что-либо утаивать в течение хоть сколько-нибудь продолжительного времени — например, существование тайной военизированной патриотически настроенной организации.
— Вы поддерживаете тесный контакт с умеренными, — спросил Шиллинг, — с помощью находящихся здесь у вас пациентов-вугов?
Доктор Филипсон ответил не сразу.
— Да, в какой-то мере. Я обсуждал с ними в наиболее общих чертах сложившееся положение. Я это делал в процессе лечения.
— Как мне кажется, мы выяснили все, ради чего сюда ехали, — сказал Шиллинг, обращаясь к Лэйрду Шарпу. — Мы знаем, где Пит, кто его похитил и кто убил Готорна. Организация Мак-Клейна, так ее назовем. Что бы она из себя ни представляла.
— Доктор, — с предельной осторожностью начал Лэйрд Шарп, — ваше объяснение в высшей степени интересно. Есть еще, однако, один вопрос, который пока что еще не был здесь поднят.
— Серьезно? — удивленно произнес доктор Филипсон.
— Пит Гарден считает, что вы — вуг.
— Я это понимаю, — сказал психиатр. — Даже в состоянии это в некоторой степени объяснить. На подсознательном, интуитивном уровне Гарден понимает опасность сложившегося положения. Его восприятие, однако, было искаженным, основываясь на смеси из неосознаваемых им телепатических способностей и проецирования собственных страхов плюс…
— Вы кто — вуг? — прямо спросил Лэйрд Шарп.
— Разумеется, нет, — не задумываясь, бросил доктор Филипсон. Тогда Лэйрд Шарп спросил у Рашмор-эффекта машины, в которой они сидели:
— Доктор Филипсон является
— Да, доктор Филипсон — вуг, — ответил механический голос. — Это так.
И эта была собственная, доктора Филипсона, машина.
— Доктор, — сказал Джо Шиллинг, — что вы на это скажете? — он поднял в сторону доктора Филипсона свой древний, но очень грозный револьвер 32-го калибра. — Мне хотелось бы услышать ваше мнение по этому поводу. Пожалуйста.
— Очевидно, это ложное умозаключение электронной схемы, — произнес доктор Филипсон. — Хотя должен признаться, что я вам не все рассказал. Об этой организации ЭКСов вокруг Мак-Клейнов. Я тоже к ней принадлежу.
— Значит вы — ЭКС? — спросил Шиллинг.
— Да, — кивнул доктор Филипсон. — И девушка, с которой вчера вечером был Пит Гарден, тоже является членом этой организации. Мэри-Энн Мак-Клейн. Мы с нею вкратце обсудили, какой тактики придерживаться в отношении Гардена. В такое позднее время я обычно…
— В чем заключаются ваши экстрасенсорные способности? — вмешался в разговор Шарп. Теперь и он держал в руке небольшой револьвер 22-го калибра, направив его на врача.
— Они весьма необычного свойства. Вы будете очень удивлены, когда я поведаю вам о них. В основе своей мои способности сродни способностям Мэри-Энн, это определенная форма психокинеза. Но в сравнении с ее способностями она довольно узкого назначения. Я образую один из концов двухсторонней подпольной системы телепортации между Землей и Титаном. С ее помощью сюда прибывают обитатели Титана, иногда некоторые земляне переправляются на Титан. Такая процедура гораздо более совершенна по сравнению с обычным способом, основанным на применении космических кораблей, поскольку перемещение является практически мгновенным. — Он улыбнулся Джо Шиллингу и Лэйрду Шарпу. — Разрешите продемонстрировать вам? — Он наклонился вперед.
— Боже мой, — произнес Шарп. — Убейте его.
— Вы что-нибудь видите? — голос доктора Филипсона доходил до них, но разобрать слова было очень трудно; какая-то непроницаемая завеса окутала неподвижные изображения предметов вокруг них, как бы погрузив их в пустоту. Всякий хлам вроде миллиарда мячей для гольфа водопадом обрушился на них, вытеснив из их восприятия привычную реальность материальных образов. «Это — подумал Джо Шиллинг, — подобно коренному расстройству всего процесса восприятия как такового». Несмотря на собственную решимость, он ощутил страх.
— Я пристрелю его, — донесся голос Лэйрда Шарпа, затем громкие звуки нескольких револьверных выстрелов, быстро последовавших один за другим. — Мне удалось это сделать? Джо, мне удалось… — голос Шарпа затих. Теперь вокруг была только гнетущая тишина.
— Я боюсь, Шарп, — произнес Джо Шиллинг. — Что это?
Он ничего не понимал и, вытянув руку, стал тыкаться наугад в потоке похожих на маленькие шарики элементарных частиц и атомов, которые, казалось, хлынули на него отовсюду. «Неужели это подлинная внутренняя структура самой Вселенной? — промелькнуло у него в голове. — Мир вне пространства и времени, вне досягаемости способностей человеческого познания?»
И вот перед его глазами уже простиралась обширная равнина, на которой, совершенно не двигаясь, покоились в определенных, строго зафиксированных положениях вуги. Или они все-таки движутся, но очень медленно? Чувствовалось, что их состояние вызывает у них невыносимые муки. Вуги напрягались изо всех сил, время не двигалось, и они оставались там же, где и были. «Навечно ли?» — захотелось узнать Джо Шиллингу. Вугов было превеликое множество, он не видел ни конца, ни края этой горизонтальной поверхности, даже не мог себе такого представить.