Убить или быть убитым
Шрифт:
— И это была правда?
Она засмеялась:
— Нет! Колдер был неточен. В сообщении не упоминалось ни одно из имен. И если бы не были найдены те игрушки, я могла бы сказать, что Колдер блефовал. Ему известно, как мы распространяем игрушки и что мы знаем фирму. Если бы полиция добралась до игрушек, они нашли бы оптовых торговцев, а затем коммивояжеров и фирму.
— Так что нам еще не удалось выкарабкаться.
— Колдер не будет использовать эти игрушки при условии, что мы оставим его б покое. Он приходит в ужас при мысли о Мартсоне и страшно боится Стина. Стина теперь нет. И если не будет Мартсона… Мы не можем чувствовать себя в безопасности, пока Мартсон жив, но он
— Значит, если не считать Моби, остаемся ты, Мартсон и я.
— И Колдер сбоку, — сказала она. — Я думаю, тебе следует встретиться с Колдером. Но давай предоставим организацию этой встречи Мартсону. Он толковый. Он очень толковый.
— Хорошо. Когда ты собираешься встретиться с Мартсоном?
— Сейчас.
— Я подожду здесь, пока ты не вернешься.
Он подошел к коробке с игрушками и вытащил из нее несколько штук. Это были забавные маленькие безделушки, прекрасно сделанные. Он выбрал паровозик и постучал по обоим концам — никакого порошка не высыпалось. Тогда он стал вертеть игрушку в руках и вдруг увидел на ладони следы белого порошка.
Порошок высыпался из трубки, когда одно из колес начинало вращаться.
Потом он взял машинку и еще несколько других игрушек, все они были довольно плоскими и компактными. Он положил их в карман, предварительно завернув в носовой платок. Карман чуть-чуть оттопырился. Кейт не предполагала, что он возьмет игрушки с собой. Потом он осмотрел квартиру. Ничего интересного, ничего, что могло бы помочь ему раскрыть секрет организации.
Он даже не разрешил Кейт уйти, пока не прочитал отчет Королевской комиссии, так как ему нужно было заставить ее поверить в то, что она может положиться на него, что они действительно работают вместе. Он был почти уверен, что она надувает его. Как только он поможет ей достичь ее цели, она напишет конец к этой главе, так же небрежно, как она это делала раньше.
Игрушки в кармане мертвеца уже не будут представлять никакого интереса.
Он поискал небольшую коробку, нашел, положил в нее игрушки и завернул в коричневую бумагу. Затем написал адрес Ярда, Тривету. Он подошел к окну и выглянул: на улице никого не было.
Изредка мимо проезжали автомобили. Затем появилась маленькая открытая двухместная машина. За рулем сидела девушка, светловолосое создание с легким шарфиком на шее, который весело трепетал на ветру. Она вела машину медленно, разглядывая номера домов.
Выбрав момент, он выбросил коробку и затаил дыхание. Она упала на заднее сиденье. Было непонятно, услышала ли девушка шум от удара упавшей коробки. Доулиш наблюдал из окна за машиной. Она остановилась. Девушка подошла к соседнему дому, держа в руке письмо. Она опустила письмо в почтовый ящик и уехала.
Доулиш закурил сигарету. Зазвонил телефон. Он прошел через комнату, поднял трубку и весело произнес:
— Алло!
Кейт сказала:
— Пат, я видела Мартсона. Он в восторге, но не хочет встречаться с тобой там. Вы увидитесь позднее, вечером, когда стемнеет. Я остаюсь с ним весь день, но мы встретимся в восемь часов в «Крауне», на другом конце Викин-лейн. Это бар. Пат, он считает, что тебе следует пойти на квартиру
— Он так считает? — спросил Доулиш. — Ладно, пойду.
За ним следила женщина среднего возраста, неопрятно одетая, которая не отставала от него, пока он не подошел к дому на Джермин-стрит.
Он поднялся по лестнице, чувствуя усталость. Все, казалось, шло нормально. Вдруг он вспомнил, что отдал Кейт ключи, когда она поднималась за игрушками. Кнопка звонка была начищена до блеска.
Он почти бессознательно нажал на кнопку.
В квартире послышалось движение, потом шаги мужчины, приближающегося к двери.
— Привет, Пат, — сказал Тривет.
Доулиш вошел, и Тривет закрыл за ним дверь. Доулиш прошел в гостиную, где они с Тимом поссорились из-за Кейт. С того вечера в комнату никто не заходил.
Тривет спросил:
— Что случилось, Пат?
Он повернулся:
— Ты еще спрашиваешь? Я думал, что могу положиться на полицию. Господи, какой я был дурак! Разве они не передали тебе мою просьбу? Или ты проигнорировал ее? Что, черт возьми, произошло? Стоит ли затевать эту игру?
Тривет сказал:
— Успокойся, старик. С Тимом все в порядке. Сообщение в газете было тактическим шагом с целью заставить твоих дружков поверить, что ты действительно с ними.
Глава 23
Мартсон одобряет
Доулиш поднял руки вверх, потом с облегчением опустил их.
— Тим здоров, только, естественно, чувствует небольшую слабость. И ты бы чувствовал, если бы тебе так промыли желудок.
Тривет улыбнулся:
— Он не очень хорошо думает о тебе, Пат, но это можно позже уладить. Он сделал заявление и рассказал мне все, что произошло. Поэтому я сообщил о его смерти.
Доулиш в изнеможении опустился на стул.
— Ты, надеюсь, достал документ из сейфа? — спросил Тривет.
— Да.
Доулиш еле заметно улыбнулся, затем встал, прошел в кабинет и налил себе немного пива.
— Это был отчет Королевской комиссии?
— Да, Билл, это был отчет. Он у Мартсона. Кейт отнесла ему сегодня утром. Ты ее знаешь?
Тривет подумал немного, прежде чем заговорил, тщательно подбирая слова:
— Это Кейт Леман. Друг и, вероятно, любовница Колдера и нескольких других, кто пострадал от Мартсона. Мы почти ничего не знаем о Мартсоне. Мы больше знали о Стине. Его тело вытащили из реки два дня назад. Он был осужден три раза: один раз за торговлю наркотиками и два раза за спекуляцию на бирже. Он был связан с несколькими бандами, все они были убийцами, но нам никогда не удавалось доказать это.
— Когда появился Мартсон?
— Одно время он был секретарем Объединенного треста Колдера. В то время он имел безупречную репутацию. К его услугам стремились прибегнуть многие, прежде чем он стал работать у Колдера. Его считают одним из лучших финансовых умов.
— Понимаю, —кивнул Доулиш.
— Где и когда их дела приняли другой оборот, я не знаю, — сказал Тривет. — Мы с некоторых пор сомневаемся в Колдере. Мы не можем найти никаких финансовых нарушений в самом тресте или в его компаниях, и все же… Ты ведь знаешь, какие ходят слухи. Мы наблюдаем за ним. У нас есть довольно твердая уверенность в том, что он украл этот отчет. Но мы не были убеждены в этом, а потому посчитали благоразумным пока не вмешиваться. Во всяком случае, мы получим инструкции от Министерства внутренних дел. — Тривет чуть-чуть приподнял завесу секретности. — Мы не знали, являются ли наркотики их единственной заботой или есть что-то еще. Есть какой-нибудь намек на что-нибудь еще?