Убийца Шута
Шрифт:
– Э-э, нет, Пчелка. Это вовсе не было частью истории! Это была просто случайность, когда кукол убирали со сцены.
Он ничего не понимал. Я объяснила ему.
– Нет. Это была следующая часть истории. Как та, о которой рассказывал твой друг. Что-то, что произошло, когда всё уже должно было быть кончено.
Он посмотрел на меня своими тёмными глазами. Я видела в них глубокий колодец, в котором лежали сломанные вещи, которые никогда уже не починить. Моя мать всегда могла заставить эту темную глубину отступить, но я не знала как. Может быть, никто не знал.
– Что ж. Уже поздно.
– сказал он вдруг.
– И я разбудил тебя и не давал заснуть дольше, чем собирался. Я просто хотел убедиться, что ты не волнуешься насчет приезда твоей двоюродной
– Он встал и потянулся.
– Мне нужно будет слушаться её?
Он вдруг опустил руки.
– Что?
– Должна ли я слушаться Шун Фаллстар когда она приедет?
– Что ж, она взрослая женщина, и ты должна будешь её уважать. Так же, как ты уважаешь Тавию или Майлд.
Уважать. Не подчиняться. Я могла с этим смириться. Я медленно кивнула и соскользнула вниз в кровать. Моя мать бы подошла подоткнуть одеяла. Но мой отец этого не сделал.
Он мягко подошел к двери, затем остановился.
– Ты бы хотела сказку на ночь? Или песню?
Я подумала об этом. Хотела ли я? Нет. У меня уже были его истории, настоящие истории, о которых я могла думать, чтобы быстрее заснуть.
– Не сегодня, - сказала я и зевнула.
– Очень хорошо. Тогда спи. Увидимся утром.
– Он широко зевнул.
– Завтра для нас будет большой день.
– сказал он, и для меня это прозвучало как страх, нежели как предвкушение.
– Папа?
Он остановился в дверях.
– Что такое?
– Ты должен подстричься. Или уложить их жиром завтра, или что там с ними делают мальчики. Сейчас твои волосы выглядят диковато. И твоя борода ужасна. Словно... словно...
– я искала слова, которые слышала давным-давно.
– Как горный пони, наполовину стриженый.
Он стоял неподвижно, а затем улыбнулся.
– Ты слышала это от Нэттл.
– Думаю, да. Но это правда.
– осмелилась я добавить.
– Пожалуйста, сбрей её. Тебе не нужно теперь выглядеть старше, чтобы соответствовать маме по возрасту. Я хочу, чтобы ты выглядел как мой отец, а не как дедушка.
Он потрогал свою бороду.
– Нет. Она никогда не любила её. Ты должен сбрить её.
– я знала, о чем он думает.
– Что ж. Видимо, мне придется.
– и он тихо закрыл за собой дверь.
Глава пятнадцатая. Полон дом
Вайлдай никогда не служила Изменяющим охотно, так как она считала своего Пророка больше надзирателем, нежели наставником. В то же время, Белый Пророк также не был доволен тем, что его Изменяющим была такая непритязательная и обидчивая молодая девушка. Во всех своих трудах он жаловался на то, что судьба заставила его ждать её рождения большую часть его жизни, а затем, когда он всё таки нашел ее и сделал ее своей спутницей, она сделала его, старого человека, жизнь настоящим испытанием. Тем не менее, к тому моменту, когда его кожа начала темнеть, он сумел завершить несколько задач, которые были назначены ему судьбой, и, когда он наконец скончался, было сказано, что он действительно изменил мир в лучшую сторону.
Белые пророки и Изменяющие, Эйлен Скрип.
Шун прибыла днём. Она приехала на маленькой стриженной гнедой кобыле с белыми ногами, а Риддл составлял ей компанию на стройном белом мерине. Ее зеленый плащ был отделан мехом и закрывал не только её, но и половину её лошади. Следом шёл мул, загруженный багажом с одной стороны и несколькими коробами с другой. У мерина же седло и багаж были новенькими, с иголочки. Итак, Чейд предоставил деньги, и Шун, не
Я встретил их на дороге. Мои волосы были причёсаны, а лицо всё еще щипало от моих попыток соскоблить с него остатки бороды. Я также нашёл мою последнюю чистую рубашку и быстро начистил сапоги старой, грязной. Мне необходимо было время, чтобы собрать свою грязную одежду в кучу и попросить кого-нибудь из слуг заняться ею. Я со стыдом осознал, что я никогда не придавал таким вещам значения. О том, чтобы мой гардероб был в порядке, всегда заботилась Молли. Молли...
Я решил, что мои брюки всё еще выглядели достаточно хорошо, и в спешке покинул комнату, которую мы раньше делили. Почему я возился над своей внешностью? В конце концов, это были всего лишь Риддл и Шон.
Я надеялся, что Пчёлка будет рядом со мной, но, несмотря на то, что я послал за ней, когда слуга прибежал доложить мне, что на дороге показались лошади, она не ответила мне. В последнее время она стала часто исчезать внутри дома. Несмотря на то, что она стала больше разговаривать, я начал чувствовать, что она стала меньше разговаривать со мной. Она всё еще избегала моего взгляда. Я уже привык к этому, но к чему я не мог привыкнуть, так это к косым взглядам, которые она бросала на меня, как будто она оценивала меня, изучала мою реакцию. Это расстраивало.
И у меня не было свободного времени, чтобы посвятить его размышлениям на данную тему. Настоящий потоп работы утопил меня в различных мелких делах. Зима всегда была сурова к поместью. Если крыша может потечь, то именно зимние ураганы заставят её сделать это. Забитые трубы наполняли гостевые комнаты дымом и зловонием. Мне казалось, что, хоть я итак был перегружен делами, особняк восстал против меня, создавая всевозможные проблемы. Корона снабжала Неттл щедрой дотацией за её работу Мастером Скилла в Круге Скилла принца Дьютифула. И королева Кеттрикен даровала дополнительные средства специально для ухода за Ивовым Лесом, как благодарность за всё, что Баррич сделал для Видящих за его жизнь. Так что денег на ремонт хватало, однако это не делало шумный процесс ремонта и снующих везде рабочих более приятным для меня. И не уменьшало моё раздражение на самого себя за то, что я не сделал всё когда нужно - летом.
Таким образом, прямо посреди ремонта, когда рабочие приходили и уходили, прибывали тележки с древесиной, досками и кирпичами и люди смешивали растворы в кадках, прибыли Шун и Риддл. Проклятый Риддл не потрудился скрыть своё веселье, в то время как раздражение Шун ясно отразилось на её лице. Я позвал конюшего, чтобы он позаботился об их лошадях, а Ревел быстро попросил новую служанку, чтобы она нашла кого-нибудь, чтобы оттащить чемоданы Шун в гостевую комнату. Он сказал мне, что устроил небольшое угощение в Комнате Пересмешника, довольно тихом салоне. Я поблагодарил его и попросил Шун и Риддла проследовать за мной туда. Когда мы прибыли, новая кухарка как раз уходила. Мне потребовалась пара секунд, чтобы вспомнить, что её зовут Опал. Я поблагодарил её. На столе стоял пузатый чайник с чаем, а также ассортимент маленьких пирожных. Она сказала нам, что вернётся через мгновение со свежими сосисками из кухни, и спросила, не хочу ли я чего-нибудь еще. Шун изучила стол и заказала вина. И, пожалуй, немного сыра, и нарезанный хлеб. И масло. Опал присела в реверансе и сказала, что передаст поварихе Натмег. Я добавил ей работы, попросив посмотреть, не сможет ли кто-нибудь найти Леди Пчёлку и послать её к нам. Затем она ушла, а я повернулся к Шун и Риддлу.