Убийца Шута
Шрифт:
– Он был шутом при дворе короля Шрюда Видящего. Все называли его Шутом.
– Не все.
– Она собралась с силами.
– Как ты называл его?
– Она говорила на языке без акцента, и лишь некоторые слова выдавали её.
Я проглотил страх и сожаление. Сейчас было не время лгать.
– Любимый. Я звал его Любимый.
Её губы натянулись, как будто собирались улыбнуться. Её дыхание было наполнено болезнью.
– Тогда, я еще не провалила свою миссию. Пока нет. Хоть я и опоздала, я всё сделала как он просил. Я принесла тебе послание. И предупреждение.
Я
– Позволь мне донести их. Ты в спешке проливаешь воду.
– Я не думаю, что тебе стоит следовать за мной.
– Ответ Пчёлки Риддлу был едким и возмущённым. Он следовал за ней, чтобы узнать где я. Он всё еще был человеком Чейда. Вероятно, и Неттл, когда речь заходила о шпионаже. Было бесполезно пытаться предотвратить то, что надвигалось. Но я мог попробовать избавить своего гостя от толики унижения. Я снял свою рубашку и накрыл её ею. Она вдохнула от прикосновения, а затем сказала:
– О, теплое. От твоего тела.
– Её голос звучал благодарно и жалко.
Секунду спустя Пчёлка открыла дверь, и Риддл вошёл с маленькими ведерками. Он посмотрел на меня в шерстяной подстёжке, а затем на стол.
– Раненый путешественник, - сказал я.
– Не мог бы ты сбегать в деревню и привести целителя?
– Это бы заняло его на то время, пока я буду промывать и перевязывать раны.
Риддл подошёл ближе.
– Она такая бледная!
– воскликнул он. Он внимательно изучил её лицо. Она лежала полностью неподвижно, глаза закрыты, но я не думаю, что она была без сознания, вероятно, просто изображала бесчувственное состояние.
– Она напоминает мне кого-то...
Я не позволил себе улыбнуться. Я помнил, что он никогда не встречал Шута в те времена, когда он был так очевидно Белым. К тому времени, когда Риддл познакомился с ним, он уже назывался Лорд Голден и его кожа была жёлто-коричневой. Но эта девушка была такой же, каким был Шут во времена своего детства: бледным, с бесцветными глазами и белыми волосами.
Взгляд Риддла сместился на Пчёлку.
– И? Ты теперь говоришь?
Её взгляд метнулся ко мне, затем вернулся обратно к Риддлу. Она простодушно улыбнулась ему.
– Папа сказал, что я должна стараться перестать стесняться рядом с тобой.
– Как давно ты можешь так ясно говорить?
– настойчиво спросил он её. Она снова взглянула на меня в поисках помощи.
– Она потеряла много крови, - сказал я, стараясь поторопить Риддла. Это сработало. Он поставил маленькие вёдра на стол и повернулся к двери.
– Приведи бабушку Вирк, - сказал я ему в спину.
– Она живет на перекрестке на другой стороне Визи.
– И еще она была старше, чем большая часть деревьев в том районе и очень медленно передвигалась. Хорошая целительница, но у него займёт какое-то время привести её. И я надеялся к их приходу закончить все собственные дела.
Затем дверь за ним закрылась, и я заговорщицки посмотрел на Пчёлку.
– Я знаю, что ты не могла остановить его, когда он следовал за тобой.
– сказал я ей.
– Но как ты думаешь, у тебя получится занять Шун? Проведешь для неё экскурсию по дому,
Она посмотрела на меня. Её голубые глаза, так непохожие на мои или глаза Молли, как будто смотрели сквозь мою плоть и кости прямо внутрь меня.
– Почему она - такой секрет?
На столе, наша гостья слегка пошевелилась. Она почти подняла голову. Её голос был шёпотом.
– Я в опасности. За мной охотятся. Пожалуйста. Никто не должен знать, что я здесь. Можно мне воды? Пожалуйста.
У меня не было чашки, но был ковш для мёда, который лежал среди инструментов Молли. Я поддержал её голову, пока она пила три ковша ледяной воды. Когда я положил её голову обратно на стол, я подумал, что слишком поздно звать Риддла обратно. Он знал, что она была здесь, и когда он пересечет перекрёсток, бабушка Вирк тоже будет знать, что у нас - раненый путешественник. Я задумался на мгновение.
Пчёлка прервала мои мысли.
– Мы немного подождём. Потом давай пошлём Шейки Амоса, чтобы он нашёл Риддла и сказал ему, что наш гость почувствовал себя лучше и ушел сам. И не нужно приводить целителя.
Я взглянул на неё с изумлением.
– Это лучшее, что мы можем сделать, - почти угрюмо сказал я.
– Если Риддл уже поговорил с целителем, это собьёт её преследователей со следа. Хотя бы на короткое время.
Я кивнул.
– Очень хорошо. Ступай. После того, как ты поговоришь с Амосом, ты должна занять Шун хотя бы на время. Покажи ей дом, затем сад, а после отведи её обратно в гостиную и оставь её там, пока ты ходишь на кухню распорядиться о том, чтобы ей приготовили поднос с едой. Затем возвращайся сюда и дай мне знать, как все прошло. Ты можешь сделать всё так, как я сказал?
– Я надеялся, что это займёт и её, и Шун.
Она резко кивнула.
– Я знаю, где Амос обычно дремлет, - сказала она. Она вдруг стала выше, надутой важностью. Шейки Амос был где-то на десять лет старше меня, и был в штате обслуги Ивового Леса когда я только прибыл сюда. Он был, как подсказывало его имя, подвержен тремору, это был результат ушиба головы много лет назад. Он был в поместье еще со времен Пэйшенс и заслужил спокойные и тихие деньки. Когда-то он подстригал овец. Эта задача теперь была ему не под силу, но он мог опираться на посох и смотреть за стадом в хорошие дни. Ему нравилось получать от меня временами особенные задания. Он, возможно, был медлителен, но сохранил свою гордость. Он выполнит работу превосходно.
В двери Пчёлка остановилась.
– Так человек-бабочка - женщина?
– Похоже на то, - сказал я.
Наша потерпевшая открыла глаза. Она смотрела отсутствующим взглядом, а затем её взгляд метнулся к Пчёлке. Медленная улыбка скривила её губы.
– Откуда он взялся?
– Риддл? Он пришёл за Пчёлкой. Он - старый друг, и не опасен для тебя.
Её глаза снова закрылись.
– Это так странно. Я была так уверена, чтоб человек-бабочка - мужчина. Не девушка.
– Пчёлка выглядела раздосадованной, когда встряхнула головой и проинформировала меня - Снам нельзя доверять. Не полностью.