Участь полицейского
Шрифт:
– Я вам перезвоню, – быстро сказал он Петерсону, вешая трубку.
И не успела та лечь на рычаг, как дверь напротив стола Роджера распахнулась, а на пороге выросла внушительная фигура Коппела.
Глава 7
При виде шефа Уэст вскочил и замер, так и не успев снять руку с телефона. Коппел захлопнул за собой дверь с такой яростью, что даже стекла задрожали, и в бешенстве двинулся к столу Роджера.
У шефа криминального отдела была внушительная фигура, а густые брови, нависшие над проницательными
– Какого черта? Что с вами стряслось, Уэст?
– Что вы имеете в виду, сэр?
– Вы не подчиняетесь моему приказу, хотя я подчеркнул его срочность! – прогремел Коппел, но, увидев, что Роджер не дрогнул, осведомился: – Вам что, не передали моих распоряжений?
– Немедленно явиться к вам в кабинет? Передали, сэр. Я...
– Так почему вы не явились?
– Я полагал, что сначала должен составить полный рапорт. Иначе я не смог бы доложить вам о последних данных. Мне нужно было также...
– Я хочу, чтобы мои приказы выполнялись точно, без рассуждений! – зарычал Коппел.
– ...исправить крупное упущение, – закончил Уэст с прежним хладнокровием.
– Упущение? Какое еще, к черту, упущение?
– Я забыл подготовить Донована к предварительному слушанию.
– Забыли???
– Я рассчитывал, что этим займется окружная полиция, совершенно упустив из виду, что вчера обещал сам решить этот вопрос.
Коппел задохнулся от негодования:
– А как с этим сейчас?
– Я только что отдал все необходимые распоряжения, сэр.
– Ладно... все лучше, чем никогда. А что вы еще запамятовали?
– Насколько я знаю, больше ничего, сэр. Но сегодня утром я потерял много драгоценного времени, и теперь наверстать упущенное будет нелегко.
– Да, вы так долго прохлаждались, что тот, кого мы ищем, уже наверняка удрал. Представляю, как он радуется – такое везение выпадает нечасто! Если я доверил это дело вам, Уэст, то лишь потому, что рассчитывал на решительные действия. Я надеялся, что расследование попало в надежные руки. Эта работа – не для муниципальной полиции, потому что тут могут возникнуть осложнения не только в нашей стране, но и за границей. Мне уже трижды звонили из Нью-Йорка и из Голливуда. Я не сомневался, что, избрав человека с трезвым умом и хорошей международной репутацией, сумею предотвратить неприятности. И вот благодарность!
Наступило тяжелое молчание. Наконец Коппел нетерпеливо бросил:
– Ну?
– Я понимаю, в каком положении вы оказались, сэр, – медленно, даже с преувеличенным спокойствием проговорил Роджер. – И полностью одобряю ваше решение немедленно снять меня с этого расследования. Это нетрудно сделать под предлогом, что мое вчерашнее ранение оказалось серьезнее, чем сначала показалось врачу. По крайней мере, лицо Скотленд-Ярда не пострадает.
"Что за черт дернул меня за язык?" – подумал суперинтендант и в то же время порадовался, что смог хотя бы взять себя в руки и говорить рассудительно.
Под
– Вы хотите, чтобы я снял вас с расследования? – еще больше нахмурясь, спросил Коппел.
– Нет, сэр.
– Тогда что вы тут болтаете?
– Я никого не хочу разочаровывать: ни вас, ни Скотленд-Ярд... ни себя самого, сэр.
– Не сомневаюсь. Удалось вам раскопать хоть малейший намек на личность убийцы?
– Ни малейшего. И это несмотря на многочисленные отпечатки пальцев... Ясно только, что это не профессионал, иначе он действовал бы намного осторожнее.
– Разве что был пьян...
– Ну, и если нарочно решил наследить побольше.
– Допустим. И каковы же ваши дальнейшие планы?
Эта фраза означала молчаливое прощение. Уэст понял, что шеф отпустил ему грехи.
– Собираюсь поговорить с дочерью Донована, сэр.
– Думаете, она знает имя убийцы?
– Во всяком случае, знает, от кого забеременела.
– В наше время это вовсе не обязательно. Но все-таки попробуйте. А потом?
– К несчастью, я еще не успел ознакомиться со всеми подробностями. Вы совершенно правы: я слишком долго тянул резину.
Роджер живо представлял, как Петерсон и его люди все утро допрашивали жильцов Бэннок Тауэрс. И продолжают допрашивать сейчас. А еще несколько десятков детективов рыщут по всей округе, добросовестно выискивая каждую мелочь. А он, Уэст, спокойно проспал все утро! Но тут же в его голове мелькнула другая картинка: Джейн и ее упреки в том, что он слишком уверовал в собственную незаменимость!
Коппел не стал прерывать его горьких размышлений.
– Слушайте, Красавчик, – наконец проворчал он, – если у вас и в самом деле болит голова или вы слишком устали, чтобы продолжать расследование, признайтесь сразу! Подумайте 6 том, что, если мы в ближайшие дни не получим результатов, Скотленд-Ярд забросают грязью.
И тут до Роджера внезапно дошло, что так беспокоит Коппела. Больше всего тот боится, что потускнеет репутация Скотленд-Ярда, а вместе с ней и других полицейских формирований. И суперинтендант вдруг почувствовал симпатию к этому суровому и требовательному человеку. А он-то воображал, будто хорошо знает шефа!
– Я буду держать вас в курсе, – сказал Роджер и нарочно добавил: – Спасибо, сэр.
Коппел покачал головой и отвернулся. Но не успел он выйти из кабинета, как суперинтендант снова заговорил:
– Можно задать вам вопрос, сэр?
Коппел пробормотал что-то вроде "валяйте".
– Как вы думаете, сэр, скоро ли нам следует ожидать реакции кино– и телемира?
– Понятия не имею, Уэст. Министр внутренних дел меня очень торопит, а его, насколько я понимаю, подстегивает "Бритиш филм Индастри". Как вы знаете, это очень мощная корпорация. Кроме того, там умеют делать рекламу, и не исключено, что к нам постараются привлечь как можно больше внимания.