Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учение гордых букашек
Шрифт:

— Отошли кольцо, Тея. Отдай мне, и я это сделаю. Иначе кланы уничтожат тебя.

— Нет, это я сотру кланы. Бера и Бирша слишком долго душили этот город.

— Хочешь напасть на клан что его подослал? Как узнаешь? В мое время члены клана умирали, но не болтали. Они стали сговорчивее?

— Я не собираюсь его пытать, сама знаю, что без толку. Это и не нужно. Я казню прилюдно того кто пытался меня обокрасть. Это разозлит один из кланов. Они придут за своим человеком. Мне нужно чтобы кланы повылезали из своих нор.

Даскал вдруг резко обернулся и посмотрел в окно. Рой едва успел

отпрянуть от стекла.

— Что-то у окна, — сказал Даскал.

Мягкие шаги учителя приближались. Рой огляделся. Никакой надежды успеть назад. Даже Терри не видно. Наверху что-то шикнуло. Рой задрал голову. Оказалось, Терри уже забрался на балкон комнаты этажом выше, и теперь протягивал руку. Рой уцепился. Терри втащил его наверх. Ноги Роя на какой-то миг разминулись со взглядом Даскала, который высунулся из окна.

— Наверняка сбившийся стрепет пролетал. Они сейчас возвращаются, — сказала Тея.

Даскал отступил. Разговор теперь не расслышать. Зато Терри усилено тыкал Роя в плечо. В глубине новой комнаты сидел связанный избитый человек. Двое стражей с алебардами и короткими мечами нависали над пленником.

— Так, — протянул Терри, — нужно убраться подальше отсюда.

Вдруг Роя ударили в живот внезапно возникшие ноги. Человек на веревке прыгнул с крыши и выбил Роем стекло. Вслед за ним еще двое. Все в красно-белых жестких масках. К прорезям для рта они приложили трубочки. Два дротика вылетели одновременно и воткнулись в шеи стражей. Алебарды упали из ослабевших рук, вслед за ними и сами стражи. Рой ощутил, как осколки впились в спину. Значительный кусок стекла пробил маску одному из пришельцев. Тот оголил лицо и зажал кровоточащий порез. Они с Роем оба удивленно смотрели друг на друга. Родимое пятно занимало половину лица человека без маски. Человек потянулся за кинжалом. Рой не успел бы вытянуть свой обрубок меча, но Терри накинулся на человека без маски, обвил шею и принялся душить. Дротик попал Терри в руку. Хватка ослабла, и он кулем свалился на пол.

— Этого тоже. Очистим и отпустим, — сказал один из пришельцев.

Тут же Рой почувствовал укол, голова запрокинулась. Развязанный пленник, опираясь на спасителя, шел к балкону. Роя тоже подхватили. Веревки на поясах пришельцев потянули их вверх, на крышу. Мир крутнулся. Рой успел увидеть далекую землю, перед тем как забыться.

Клан Бера

На Роя смотрело светлое размытое пятно. Постепенно контуры прилипли к огромному сияющему кристаллу на потолке. Внутри полупрозрачного камня то исчезали, то появлялись силуэты маленьких ящерок. Кристалл был цвета свежего хлеба и освещал каморку. Рой лежал на коврах, свернутых рулонами. Терри рядом еще не очнулся. Паутинки оплетали углы. Кругом словно мусор валялись серебряные чаши, блюда и горы монет. Рой встал. Ноги чуть зарылись в журчащее серебро. Запястья терли острые холодные кандалы. Железная дверь оказалась заперта. Терри со стоном приподнялся и уставился на кристалл. Он завел руку за спину и тут же вскочил.

— Где мой лук?

— Я не брал. — Рой потряс кандалами.

— Так, Рой, сейчас не смейся. Где мы, и кто эти трюкачи в масках?

— Госпожа Тея говорила, что

братство придет спасать своего, только время не рассчитала.

— Помнится, эти братства называли кровавыми. Почему ты такой спокойный, чтоб тебя?

— А у тебя храбрость хранится в луке?

— Какая храбрость? Мы скованные, безоружные в маленькой комнате со странной светящейся штуковиной!

Терри ударил кандалами в дверь. Рой присоединился и крикнул

— Ау! Дайте хоть попить и еды немного!

— Нет! Не давайте ему ничего! Он есть не хотел! — вспылил Терри. — Подслушать он хотел. — Под ногами Терри звякали монеты. — Так я идиот за тобой пошел. Зачем я вообще иду с вами?

— Потому что мы вроде сдружились? И куда тебе еще идти?

— Да, идти мне некуда, спасибо, а то я начал забывать, что потерял семью. Благодаря тебе кстати!

Снаружи провернулся замок. Окованная железом дверь медленно отворилась. На пороге стояли двое. Человек с пятном на лице и Торговец с высоким чубом. Торговец улыбнулся и поклонился. Человек с пятном наставил кинжал на Роя.

— Не шуми или подохнешь.

— Перестань, Роди, — сказал Торговец. — Мы не причиним вам зла. Понравились сладости? Пойдемте, есть еще.

Рой показал кандалы.

— Тогда зачем это?

— Чтобы не сбежали. Ты видел мое лицо. Оно, знаешь ли, запоминается. Ты мог умереть, теперь не жалуйся на жизнь, — ответил Роди.

— Если пообещаете не пытаться сбежать, я вас раскую.

— Ты что несешь? — вскинулся Роди.

— Даскал один из древних, данное слово для него закон. Эти двое его ученики.

Торговец достал ключ. Рой и Терри пообещали не сбегать, и Торговец снял кандалы. Пленников повели по коридору. Потолок покрывали светящиеся кристаллы разной величины. Узор многолетних пластов песчаника полосовал стены. Терри и Роя накормили в общей столовой с низкими сводами. Здесь совсем не было окон. Молчаливые люди с бледной, чуть синеватой кожей не заметили присутствия посторонних. Они спокойно доедали, закрывали нос и рот большими платками, обвязывали сзади и уходили.

— Лук вы мне, конечно, не вернете? — спросил Терри.

— Можем вернуть на склад, запереть там и не нянчится с вами, — сказал Роди.

— Не переживайте. Все вернем, когда придет время. Пока вы гостите у нас, вам не нужно оружие.

— И надолго вы нас приютили? — Рой отодвинул тарелку.

— Скучать не будете. Пойдем, Роди, покажем, как здесь все работает.

— Зачем?

— Приятно иногда поделиться с гостями своим укладом. Твой вечно мрачный тон утомляет. — Торговец хлопнул по столу. — Так или иначе, главный здесь я, так что в путь!

Коридор вывел в пещерный зал с черными стенами. Кристаллы здесь светили тусклой синевой. Торговец вытащил платки и раздал гостям. В центре зала люди вывалили в яму темную пудру из запечатанных глиняных ваз. Взвесь метнулась вверх и тихо расплылась по залу. Сверху в дыры на потолке спустились привязанные веревками котлы. Рой и Терри последовали за Торговцем ближе к действу. Роди остался недовольно стоять в дверях. Торговец напоказ принюхался к опустившемуся котлу.

— Сахар нужен не только для фруктов, — сказал он и помог вылить расплавленный сироп в яму.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия