Учим английский как полиглоты: 33 техники для интересного освоения языка
Шрифт:
Вывод: в этой главе мы учились ставить комфортные промежуточные цели; те, которые можно достичь. С помощью одного только этого шага экономится несколько месяцев или даже лет. Благодаря ему мы движемся к своей миссии четко, а не петляя по пути.
Глава 3.
Вижу цель, не вижу препятствий. Японская система кайдзен
Перечеркнутое «не» в названии главы не случайно. Вовремя увиденные препятствия на пути помогают нам не упасть. Из японской философии кайдзен я почерпнула не только технику «пять почему», но и понимание, что цель и
Кайдзен – это японская философия, набор идей и принципов. Она фокусируется на постоянном совершенствовании процессов (коммерческих, производственных, учебных и т. д.). Одним из важных принципов является саморефлексия. Нужно не просто ставить цели и делать шаги в их направлении, но и отслеживать, что идет по плану, а что – нет; понять, почему не все получается, и скорректировать свой план или цель.
Алгоритм можно запомнить как подход PDCA (Plan–Do–Check–Act). Plan – планируй, do – действуй. Check означает своевременную обратную связь, ретроспекцию. Пора проанализировать, что можно улучшить, где внести изменения. Act – корректируй. Вносим изменения, адаптируем план к реальности, убираем все проблемы. Успех этой системы доказали крупные японские предприятия, которые внедряют изменения с ее помощью.
Как благодаря кайдзен вносить изменения в свой языковой проект?
1. Найти время для ретроспекции, чтобы регулярно производить актуальные изменения. Другими словами, ускоряться, а не совершать лишние действия.
2. Создать шаблон или дневник кайдзен. Он поможет самостоятельно и объективно оценивать учебный процесс.
Можно нарисовать таблицу со своими критериями или для дегустации этого метода воспользоваться готовым шаблоном ниже, добавляя при необходимости свои пункты.
Если распечатать шаблон дегустации (пример заполнения для 3-го дня ниже), то можно уже заполнять его, продвигаясь по этой книге. Вот такая дегустация метода для дегустации книги, простите за тавтологию.
Дневник ретроспекции для дегустации книги
(пример заполнения)
Зачем использовать именно числовые значения? Результат потом можно суммировать и использовать его, чтобы выбрать метод на основе большей суммы, если есть сомнения.
Зачем записывать свои выводы в таблицу? Она более наглядная. А на основе выводов можно выделить плюсы и минусы метода.
3. Дневник саморефлексии можно составить в разных форматах.
? Облако тегов. После каждой недели обучения заполнять его: выбирать 1–2 предложения из списка, заканчивая их на основе своих ощущений от недели. Например: сегодня я узнал…; было трудно…; я понял, что…; я научился…; я смог…; было интересно узнать, что…; меня удивило…; мне захотелось… и т. д.
? Цветная таблица в Excel. Например, зеленый цвет – «все выполнил»,
? Три «М». Нужно вспомнить или сразу записать по мере обучения три самых ярких момента; то, что получилось лучше всего; когда лучше всего себя чувствовал. Обязательно подумать, проанализировать, почему, за счет чего так получилось.
Дополнительно можно записать одно действие, которое улучшит прогресс на следующей неделе.
Особенно хочется отметить косвенную пользу ведения такого дневника, чтобы определить индивидуальный стиль обучения. Например, есть научные проекты, в которых участники пришли к выводу, что саморефлексия важна не только для анализа прогресса обучения, но и как способ познания себя.
Часть II.
Слова
Глава 4.
Как запомнить много слов быстро. Метод «1000 слов за 10 минут»
Хотите выучить 1000 слов за 10 минут?
Я не шучу. Встретив этот метод… нет, я не подумала, что это шарлатанство, а просто попробовала выучить пару слов, и мои глаза округлились. Так можно было?
Разные названия в интернете обычно привлекают внимание к скорости запоминания, но не раскрывают суть метода и не дают инструкцию, как же учить слова. Поэтому часто он вызывает лишь неверие и здоровый скептицизм.
Если хотите отвлечься от маркетингового вау-эффекта, давайте назовем этот метод «списки слов-близнецов» и начнем дегустировать.
Речь идет о списках слов в обоих языках, которые очень похожи по написанию и/или звучанию, но отличаются только суффиксом. И если выучить, как его заменить на «аналог» в другом языке, то сразу получим реально существующее слово. И не одно, а несколько тысяч.
Например, первый список для английского языка – это слова на – gy /джи/, которые являются близнецами русских слов, оканчивающихся на -гия.
energy /э?нэджи/ – энергия
Русские слова на – гия легко превращаются в английские слова на – gy /джи/ и наоборот. То есть мы вместо русского -гия в английском произносим /джи/ и пишем -gy.
Таким способом можно положить в нашу копилку не одно слово, а сразу… 10 000! Да, таких братьев-близнецов в этом списке именно столько.
И это только один список! А их существует несколько. Таким методом можно выучить как минимум 50 000 английских слов!
Какие еще есть списки?
1.
– А ->– S – около 1 000 слов.
Заменяем в русском конечную -а на -s и получаем английское слово.
Например,
косметик-а (убираем «а») -> cosmetics /космэтикс/
Этот список включает слова, которые обозначают сферу науки, вид деятельности либо предметы похожего назначения.
2.
– ЦИЯ ->– tion /шн/ – около 30 тысяч слов.
Заменяем в русском слове конечную -ция на -шн (tion) и получаем английское слово.