Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Просто надо.

— Мистер Лайтел, а молодую женщину по имени Нэнси Аннунциато вы тоже убили?

— Да, сэр.

— Нельзя ли немного подробнее?

— Все было так же, как и в первый раз. Я сказал, что представляю журнал «Спортс ЮЭсЭй», пригласил поужинать.

— А это когда было, мистер Лайтел?

— Вечером тринадцатого октября. Мы встретились у «Марино», очень славный ресторан в центре города. Жила она далеко, в Калмз Пойнт, но согласилась приехать. Мы встретились в восемь. Я заранее заказал

столик на этот час. В основном мы покончили с интервью в ресторане, а затем пошли ко мне, точно, как в первый раз. Немного поболтали, она любила поговорить, эта Нэнси. Ну, а потом я... словом, вы уже знаете.

— Вы убили ее.

— Да. Опять двойной нельсон.

— В котором часу это было?

— В половине одиннадцатого, может, в одиннадцать.

— Лейтенант Бернс, это сходится с заключением эксперта?

— Да, сэр.

— Что было потом, мистер Лайтел? — вернулся к допросу Дженкинс.

— Все, как в первый раз. Я перенес ее в машину и принялся разъезжать по городу в поисках тихого места где бы можно было ее повесить. Сюда я возвращаться не хотел. Я уже и так пытался помочь здешним полицейским.

— Помочь?

— Да. Я отправил почтой ее сумочку. Правда, предварительно я вынул и выбросил ключи от ее квартиры.

— Зачем вам все это понадобилось?

— Хотел помочь.

— Помочь в чем?

— Просто помочь.

— По-вашему, это помощь — выбросить ключи?

— Да нет же, ключи я выбросил, чтобы все-таки не так уж было легко. Я говорю о сумочке. Я послал ее, чтобы можно было узнать имя девушки, понятно?

— А зачем вам надо было помогать полиции?

— Ну, просто хотелось. Но полицейские, прошу извинить меня, джентльмены, как-то слишком медленно шевелились. Поэтому я решил выбрать для Нэнси, территорию другого участка.

— Лейтенант Бернс, где обнаружили вторую жертву?

— В западной части Риверхеда, сэр. Это Сто первый участок, — пояснил Бернс.

— Вы туда отвезли Нэнси Аннунциато, мистер Лайтел?

— По-моему, да. То есть номера участка я не знал. Но верно, это было в Риверхеде, где стоят старые дома. В этой части Риверхеда.

— В западном Риверхеде?

— Да, кажется, это так называется.

— Мистер Лайтел, вы повесили Нэнси Аннунциато на фонарном столбе в западном Риверхеде?

— Да.

— В котором часу?

— Ночью.

— Точнее не можете сказать?

— Кажется, часа в три ночи.

— Лейтенант Бернс, когда в Сто первый поступило сообщение?

— Стив?... — обратился Бернс за помощью к Карелле.

— Детектив Броган отметил время: шесть ноль четыре утра, — подхватил Карелла.

— Под фонарем я оставил бумажник, — продолжал Лайтел.

— Зачем?

— Чтобы помочь. Я надеялся, что, может, полицейские этого участка немного, прошу прощения, порасторопнее.

— А

почему вам хотелось, чтобы полицейские были порасторопнее?

— Ну, это вы и сами понимаете.

— Нет, не понимаю. Может, поясните?

— Хотел помочь, понимаете ли.

— Чему вы улыбаетесь, мистер Лайтел?

— Не знаю.

— Но ведь вы улыбаетесь?

— Да, наверное, улыбаюсь.

— Теперь — Дарси Уэллс. Вы ведь и ее убили?

— Да.

— Когда это произошло?

— В среду вечером.

— Девятнадцатого октября?

— По-моему, да.

— Вот, взгляните на календарь. Итак, девятнадцатого октября?

— Да.

— Как это произошло?

— Слушайте, так ведь можно до бесконечности, а на самом деле важно то...

— Да, что именно важно, мистер Лайтел?

— Я убил ее так же, как и остальных. Точно так же. Ресторан, интервью... Нет, кое-что было иначе. Я не приглашал Дарси к себе домой. Мне стало страшно, я боялся, что кто-нибудь увидит нас с ней...

— Но ведь вы говорите, что хотели помочь полицейским...

— Да. Но мне совсем не хотелось, чтобы соседи подумали, что я пристаю к молодым девушкам и всякое такое. Поэтому я повел ее в парк.

— И там убили ее?

— Да.

— Опять двойной нельсон?

— Да.

— А потом вы куда ее повезли, мистер Лайтел?

— В Даймондбек. Должен признаться, там мне было по-настоящему страшно. Кругом одни черные. Но все получилось, как надо. Я повесил ее на столбе.

— В котором часу это было, мистер Лайтел?

— Право, точно не помню. Без двадцати или без четверти одиннадцать.

— Мистер Лайтел, вы пытались вчера вечером убить девушку по имени Луэлла Скотт?

— Да, сэр. Я хотел убить ее.

— Если бы вам удалось это сделать, вы тоже повесили бы ее на фонарном столбе?

— Да, сэр, таков был мой замысел.

— Но почему?

— Не понял вопроса.

— Я спрашиваю, почему вы вешали всех этих девушек? Какой в этом смысл?

— Чтобы их можно было увидеть.

— Увидеть?

— Да, чтобы их заметили.

— А зачем вам нужно, чтобы их заметили?

— Но это же понятно.

— Мне не понятно.

— Так, чтобы все поняли.

— Поняли что?

— Поняли, что с ними произошло.

— Как это?

— Поняли, что их убил один и тот же человек.

— То есть вы?

— Да.

— Вы хотели, чтобы все знали, что это вы убили их?

— Нет, нет.

— Так чего же вы хотели?

— Да не знаю я, черт подери, чего хотел!

— Мистер Лайтел, я стараюсь понять.

— Ну чего, чего вы не понимаете? Я ведь уже сказал вам...

— Да, но вешая этих девушек...

— Таков был замысел.

— В чем его суть?

— Боже мой, я не знаю, как еще объяснить вам...

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2