Угли "Embers"
Шрифт:
Судя по обреченному виду Тингжэ, они уже обсуждали это. И разговор не получился. Прочистив горло, Хьёдзин отодвинул стул и положил тяжелую руку на плечо Мина.
— Хочешь совет? Не делай этого.
— Почему? — едко спросил Мин. — Потому что он покоритель огня?
— Нет, — прямо заявил Хьёдзин, не отводя взгляда от глаз Мина. Джия охнула, остальные взрослые напряглись. — Потому что он сломает тебя пополам голыми руками. В прямом смысле слова. — «Он обучен, он смертоносен и у него выдался на редкость паршивый год». — Какая у тебя с ним проблема?
— Он из Народа Огня, — в
— Знаем, — сказал Муши. Его зеленые глаза оценивающе скользили по Мину. — Но уверяю тебя, что Ли никогда не принимал участия в военных действиях против Царства Земли. Да, он сталкивался с покорителями земли из армии, но только чтобы спасти меня, когда я совершил одну глупость. Но даже в том случае он оставил их живыми. Покрытыми синяками и похороненными под собственными камнями, но вполне целыми и здоровыми. — Он сложил руки на груди. — А ты знаешь, чему учат покорителей огня? Подозреваю, что нет, или ты не стал бы делать из себя препятствие на пути к ключевой стратегической цели. И этой целью является, — голос Муши перекрыл пытавшегося протестовать Мина, — безопасность Джинхая, твоей семьи и всех нас. Джинхай должен учиться, или вся твоя семья окажется под угрозой. Ты брат Джинхая, и он берет с тебя пример. А значит, моему племяннику приходится с осторожностью выбирать средства, с помощью которых он разберется с тобой.
Джия слегка побледнела. «И доказала, что гораздо умнее, чем она показывает своим друзьям», — иронично подумал Хьёдзин.
— И ты позволишь ему сидеть тут и говорить такое? — жарко воскликнул Мин, взглянув на отца.
— Мин, — с натянутым терпением проговорил Тингжэ, — ты не слушаешь…
— О, я услышал достаточно. Стратегическая цель? Ты говорил, что учитель должен уважать своих учеников. А ты позволяешь учить Джинхая тому, кому до него и дела нет? — Со скрежетом отодвинув стул, Мин зло уставился на Муши. — Всё было отлично до того, как он появился! Можете сказать ему, пусть выбирает средства сколько угодно. Я поступлю так, как считаю правильным.
— Мин, — начала Мейшанг.
— Я вернусь до комендантского часа!
После того, как её брат с грохотом вылетел из комнаты, Джия слабо улыбнулась.
— Я… пойду оттачивать свои хайку. Мне надо быть в форме для соревнования. — Вежливо поклонившись, она сбежала наверх.
— О, это всё кончится просто превосходно, — с сарказмом заметил Хьёдзин. — Профессор…
Тингжэ с непроницаемым лицом поднял руку.
— Поверьте, мы прекрасно знаем, какими неприятностями это может закончиться.
— Что, ещё хуже тех, о которых вы говорили? — мучимая ненасытным любопытством Лули склонила голову набок. — Я уверена, это будет малоприятно, но они же просто мальчишки. Пусть немного побьют друг друга и… Мейшанг?
Обойдя вокруг стола и подойдя к стулу Муши, жена профессора грустно покачала головой.
— Не думаю, что Ли знает, как быть «просто мальчишкой». Или я ошибаюсь? — Нагнувшись, она что-то прошептала на ухо Муши. Муши и бровью не повел, но глубоко вздохнул.
— Может быть, мы можем обсудить это в более приватной обстановке?
— Мой кабинет, — предложил Тингжэ. Он нахмурился
— Думаю, мы можем поговорить, не упоминая никаких имен, — вежливо предложил Муши. — Если вы действительно хотите знать больше, чем сейчас. — Ещё один вздох. — Я скажу только одно. Если Мин считает, что Ли не уважает Джинхая и заявит это ему в лицо… его ждет весьма болезненный урок.
***
— Хозяин Огня, — в полуобморочном состоянии прошептал Хьёдзин. Лули сидела, вцепившись в его руку с широко раскрытыми глазами. — Он сражался на дуэли с Хозяином Огня?
— Совет проходил в зале для военных заседаний Хозяина Огня, — горько пояснила Мейшанг. — Если Озай решил воспринять то высказывание как оскорбление… Да, он мог обвинить Ли в проявлении неуважения. — Её взгляд перекинулся на Айро. — Это было жестоко.
— Да, — скорбно признал Айро, вспоминая её чуть слышный почтительный шепот «принц Айро». — Мне не следовало разрешать моему племяннику входить в ту комнату. Я должен был понять, что он не промолчит, когда увидит проявление такого насилия над нашим народом. Я должен был знать, что он… слишком доверчив.
— Он говорил, что даже не сражался, — Тингжэ поморщился при виде острого взгляда Айро. — Не вините его. Он очень старался не выдавать подробности. Духи, и я понимаю, почему.
— Это было наилучшим решением, которое он мог принять, — угрюмо ответил Айро. — Недавно я узнал об обстоятельствах, связанных с исчезновением его матери. — Он поморщился. — Я знал, что мой брат предпочитал сестру Ли в качестве наследницы, но я не представлял, как далеко он может зайти ради этого.
Лули и Тингжэ побледнели, Мейшанг с трудом сглотнула, но Хьёдзин… Хьёдзин посмотрел на него, по профессиональной привычке обращая гнев в пристальное внимание.
— Вы думаете, что ваш брат помог организовать дуэль, чтобы убить Ли.
— Я думаю, что такая смерть была бы ему весьма кстати, — холодно отрезал Айро. — Но так как Ли встал на колени, даже Хозяин Огня не мог нанести смертельный удар. — Он покачал головой. — Я уверен, что мой брат был весьма недоволен. Он предпочитал сестру Ли, это я знал. Но я не понимал, насколько, пока она не появилась с приказом вернуть нас домой в цепях… живыми или мертвыми. — Айро прямо смотрел в глаза Тингжэ. — Она превосходный покоритель огня, по-настоящему одаренная. Если бы я помедлил хоть секунду, чтобы блокировать её удар… У Ли не было защиты против использованного ею приема. Большинство людей думает, что такой защиты вообще не существует.
— Его сестра пыталась?.. — Лули трясло. От ярости, а не от страха.
«Ты обрел настоящее сокровище в лице своей жены, Хьёдзин, — с одобрением подумал Айро. — Могу только надеяться, чтобы моему племяннику так же повезло».
— Теперь вы начинаете понимать, почему мой племянник не представляет, что ему делать с Мином.
— Ома и Шу, — профессор обхватил голову руками и резко втянул воздух, потом выпрямился и расправил плечи. — Вы тактик, генерал. Что вы предложите?
— Генерал? — переспросили, раскрыв рот, Лули и Хьёдзин.