Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угроза эволюции
Шрифт:

Краем глаза увидел, что Вэрм и Теод вдвоём сцепились с богомолом, а бойцы сдерживают огнём второго муравья. Быстро вмешался.

Теоду пришлось тяжело, для его второй ступени схватка с такой тварью была смертельно опасна. Если б не Квинтис, нашего младшего коллегу уже размазало бы по стенке. Но он держался, ловко встраиваясь в атаки и защиту Вэрма, и даже подбираясь к врагу поближе.

Тем временем богомол опрометчиво повернулся ко мне спиной. Я тут же саданул ему псиэм-выплеском в затылок в излюбленной технике альсеид — надо же и у красоток учиться эффективным приёмам. Интуитивная защита сработала,

удар не стал смертельным для инсектанта. Но вывел его из равновесия.

И тут выяснилось, что бледный Теод вовсе не такой уж перепуганный, каким хотел выглядеть. Он мгновенно подскочил к "клиенту" и выбросил правую руку, с которой соскочил ещё некрупный, но уже смертоносный коричневый неоотшельник. Его длинные лапы вмиг врезались в шею инсектанта, разрывая сонную артерию. Богомол упал на колени, зажимая руками рану. Потом инстинкты насекомого взяли верх, он попытался серией быстрых ударов рук атаковать Теода. Но тот ушёл, крутнувшись в изящном пируэте, левой резко выхватил "Очиститель" и в упор снёс полчерепа.

Мы с Вэрмом тут же переключились на последнего — муравья, запаниковавшего перед превосходящими силами.

"Берём живым!" — выплеснул я и уловил подтверждение от Квинтиса.

С полминуты ушло на то, чтобы вдвоём тотальной доминацией прижать раненного в ногу — кто-то из бойцов отличился — инсектанта к полу и подавить сопротивление.

Ноктус, оказывается, это время даром не терял. Осмотрел составленные в углу ящики с маркировкой особо ценных грузов и остановился возле белого кубического контейнера с логотипом корпорации "Tendenze e prospettive", в котором вполне мог поместиться сидящий человек. Прислушался, пустил на крышку своего паука-отшельника, который распластался по поверхности, замер, потом быстро вернулся на руку ликтора.

— Там что? — кивнул Теод на ящик, глядя на лежащего у нас под ногами инсектанта. — Что прячете?

— Пошёл на х… — окончание фразы подавил сапог Вэрма, невежливо наступивший прямо на губы.

— Нельзя материться на ликторов, — назидательно объяснил Квинтис, присаживаясь рядом и упирая ствол в висок "клиента".

— Хорошо, сами выясним, — хмыкнул Теод, вскрывая белую крышку.

Следом настал черёд передней стенки. Ноктус первым узрел, что скрывается в ящике.

— Ё…!!! — прокомментировал он длинной заковыристой фразой.

Мы с Вэрмом, а следом и бойцы, активно присоединились к нему в художественном сквернословии. Закованная в чёрно-рыжий хитин тварь размером почти с человека наблюдала за нами, подняв изогнутый хвост с двойным жалом на конце. Жвала мелко подрагивали, из-под них вот-вот могла вылететь мощная струя яда. Теод поспешил отпрыгнуть подальше.

Я впервые видел м4-стафилина вживую, и он произвёл впечатление. Не только внешними данными, но и чуждой псиэм-мощью. Арах — я готов был поклясться — выдал псиэм-сигналом что-то не менее матерное, чем мы. Пауку тоже крайне не понравилась смертельно опасная тварь.

Совместными усилиями с Вэрмом аккуратно подняли и вернули на место стенку и крышку ящика. Повезло, что в них были встроены излучатели псиэм-подавления, и тварь реагировала заторможенно. Теод аккуратно замкнул крепления.

— Ну, мразь, — Вэрм снова обратился к инсектанту. — Это, надо полагать, дублёр, на случай если бы первый не справился? Или

вы и Бьянку задумали грохнуть?

— Это не наше. Я не знаю, откуда привезли. Понятия не имею, — начал вдруг торопливо отпираться "клиент", переводя взгляд с нас на ящик.

— Ну да, рассказывай, хрен ползучий, — усмехнулся Ноктус.

Я вздохнул.

— Так, этого забираем для допроса. Теод, вызывай группу чистильщиков с фургоном. Жука тоже увезём, аккуратно исследуем, потом уж прибьём. Или как доказуха понадобится, пусть Сам решает.

Снова посмотрел на инсектанта, странно трясущего головой. Почему у меня возникла мысль, что его удивление насчёт содержимого ящика может быть искренним? Несвойственно нашим "клиентам" отнекиваться как обычному хулиганью, которое жандармы ловят за шалости типа нелегальной наркоты. Слишком гордые и сильные. Иные у меня под допросом, помнится, с собой кончали, но не унижались. А тут вот так… Странный вопрос, но мог ли кто-то подставить инсектантов?

Глава 4.3

— Ну-ка, давай, молодой, до дна допивай, не халтурь тут!

Строгий возглас Вэрма настиг Теода, пытавшегося поставить на стол полупустую рюмку. Тот замер, не донеся драгоценный сосуд до места назначения, его рука изменила траекторию, и рюмка опустела самым естественным образом.

— Вот, — одобрительно покивал Квинтис. — Да не закусывай пока, всё только начинается. Вливаться так вливаться, тем более после такой удачной операции. Друзья, мы вам не можем всего рассказать, но этот вот молодой раздолбай Ноктус сегодня себя показал большим молодцом.

Я хмыкнул, отставил свою рюмку, исправно опустошаемую до дна, и поглядел на раскрасневшегося от выпитого и от внимания сидевших рядом коллег женского пола Ноктуса. Собственно, он был примерно ровесником Вивы, то есть на шесть лет младше нас с Вэрмом. Но обращение "молодой", естественно, использовалось в служебном смысле. В рядах Департамента особо важных процессов он был новичком, но теперь зарекомендовал себя с весьма неплохой стороны, докопавшись до истории со вторым стафилином.

Буквально час назад мы доложили всё Вартимусу, и тот признал, что это хорошая ниточка к Апиусу. Конечно, для предъявления обвинения самому Триумвиру этого было совсем мало, тем более что захваченный инсектант упорно отказывался признать, что ящик с тварью принадлежал им с его покойными друзьями. Да и причастность конкретно этих "клиентов" к Братству жнеца была пока не доказана. Но сам факт, что удалось найти и обезвредить ещё одного смертельно опасного жука, был достижением. И это целиком заслуга Ноктуса. Пусть моя настороженность по отношению к нему пока никуда не делась, но не признать его успех и эффективность я не мог.

Получив скупое одобрение Главы за "нормальные первые результаты", мы восприняли это как руководство к действию и решили как следует напиться… ну, то есть провести плодотворное обсуждение дальнейшей работы. Рассудили, что делать это в кабинете и в сугубо мужской компании не так уж и прикольно, а потому оккупировали на вечер один из буфетов на втором этаже и позвали сочувствующих сотрудниц. Незаметно, количество вовлечённых возросло само собой, и вечер стал шумным и весёлым.

Правда, я кое-чего опасался. И, естественно, это не могло не произойти.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т