Укради мою любовь
Шрифт:
Мадлен остановилась на лестнице, будто раздумывая — не вернуться ли в спальню, но после собралась с духом и спустилась вниз. Сегодня она выбрала строгое синее платье с высоким воротничком и длинными рукавами, не надела украшений, а светлые волосы зачесала в гладкий пучок.
Капитан расстегнул вторую пуговицу.
— Здесь становится жарковато, — сообщил он. — Это все твоя красота, которую ткань не в силах скрыть. Я будто вовсе не вижу одежды…
— Я требую, чтобы вы прекратили свои грязные домогательства! — вспыхнула Мадлен. —
— К счастью, он не некрос, — ответил Коста. — И, разумеется, не станет посягать на честь дамы.
Капитан поднялся с места, обошел стол, выбрасывая вперед ноги, и крутанув задом, галантно отодвинул стул для Мадлен.
— Благодарю, — сухо сказала она, садясь.
— Разумеется, я не буду посягать, — согласился капитан, склонившись к ней. — Но если дама захочет сама… — последние слова он громким шепотом выдохнул в ухо Мадлен, и та, поморщившись, отодвинулась.
— Дружочек, вы как будто охрипли, — заметила старушка Тутье. — Вам бы горячего чаю с медом.
— Я в порядке, — заверил капитан, расстегивая третью пуговицу. — Полностью здоров. Силен как бык.
— Да у вас жар! — не отставала Сабрина Тутье. — Вам лучше отправляться в постель.
— О, я бы с радостью, — согласился капитан, не сводя многозначительного взгляда с Мадлен.
Он то щурил глаза, то открывал их шире, подергал верхней губой, точно рычащий зверь. Видимо, кое-что Диер приберег для четвертого пункта.
— Нервный тик, — вздохнула старушка. — Знаете, Курт, вам бы кота завести. Коты — они очень хорошо успокаивают. Помню, прыгнет Ларсик ко мне на колени, ляжет, теплый такой, тяжелый, и как заурчит — все волнение как рукой.
Элис сбежала по ступенькам, легкая, волнующе прекрасная, в зеленом платье, от которого ее волосы казались ярче, и виновато улыбнулась.
— Прошу прощения, — сказала она. — Ники все никак не мог угомониться. Слишком много впечатлений за день.
Она стрельнула взглядом в Косту.
— У вас чудный малыш, — умильно произнесла старушка Сабрина.
— Замечательный мальчик, — подтвердил капитан, и Коста почувствовал незнакомую до сих пор отцовскую гордость, которая ширилась в его груди как воздушный шар, наполняемый теплым воздухом.
— А вы уже знакомы с Ники? — поинтересовалась Мадлен. — У Элисьены есть ребенок от первого брака. Сочувствую вашей трагедии, Элис, — с притворным сожалением произнесла она. — Овдоветь так рано, так внезапно…
— Попробуйте лучше грибной суп, — предложила Элисьена, — чудесно удается моей кухарке.
Скорбеть по покойному Доксвеллу не хотелось никому, так что какое-то время все сосредоточенно ели. Суп и правда был хорош: густой и ароматный.
— Вдовство навсегда оставляет след на женщине, — упрямо произнесла Мадлен. — Вы кажетесь мне такой мудрой, Элисьена, точно прожили куда больше моего. На вашем лице есть некая печать зрелости. Даже, не побоюсь
— А ты, моя Мадлюша, все не спешишь окунуться в бурные воды жизни, — заметил капитан. — Так и ходишь по бережку, боясь замочить даже ножки.
— Если вы еще раз назовете меня этим мерзким прозвищем… — прошипела она.
— Я что-то пропустила? — тихо спросила Элис, склонившись к Косте. — Почему капитан расстегнулся чуть не до пупка?
— Он клеится к Мадлен, пользуясь советами моего слуги, — прошептал он ей на ухо. — Очень смешно. Ты такая красивая…
Элис отодвинулась, но Коста заметил легкую улыбку, скользнувшую по ее губам.
— Мой Ларс тоже не любил воду, — вздохнула Сабрина. — Но когда я его мыла, терпел и не царапался. Больше, конечно, никому не позволял такого. Однажды разодрал руку служанке, которая решила его просто погладить.
— Ваш Ларс был дурно воспитан, — сказал капитан, и бедная старушка схватила воздух ртом, не находя слов. — Кошечку надо приручить, и она сама будет просить ласки. Еще. Еще. И еще.
Капитан протянул руку через стол и накрыл бледную кисть Мадлен, но она с возмущением выдернула ладонь.
— Хотите проверить, острые ли у меня ноготки? — вспылила она.
— Хочешь меня поцарапать? — ухмыльнулся капитан. — Если спину, то я только за.
— Курт! — воскликнула Элис.
— Прошу прощения, — тут же сказал он. — Забылся. Мадлен, чем это пахнет от тебя? Такой волнующий, сложный аромат…
— Это из кухни несут жаркое, — процедила она. — Как будто вы можете разобрать запах духов!
— Сладость роз, кориандр, немного кокоса и еще что-то острое… — перечислил он, прикрыв глаза. — Тебе идет. Ты тоже с перчинкой.
Мадлен поджала губы, но Косте показалось, что капитан наконец попал в цель.
— Как-то раз мой корабль отнесло штормом к необитаемому острову, — сказал Курт. — Мы проторчали там недели три, пока латали пробоину и ждали хорошей погоды. Кок решил придержать запасы провизии, чтобы хватило на дорогу, а на том проклятом острове были одни кокосы. Как же всю команду пронесло…
— Курт! — воскликнула теперь Сабрина Тутье.
— Прошу прощения, — снова сказал капитан и, улыбнувшись, взялся за вилку. — Уверен, после жаркого нашей хозяйки такого не случится.
— У меня пропал аппетит, — процедила Мадлен, поднимаясь.
— Я провожу, — с готовностью вскочил капитан.
— Не надо! — воскликнула та и чуть не бегом припустила к лестнице, но длинное платье путалось в ногах, и капитан догнал ее в два счета.
— Я отличный бегун, — похвастался он. — Хотите посмотреть, какие у меня накачанные икры?
Перегородив дорогу, он начал закатывать штаны, но Мадлен с неожиданной прыткостью проскользнула мимо и помчалась наверх.
— Мадлен! Погодите! Я хотел пожелать вам спокойной ночи!