Укротитель для королевы
Шрифт:
— Поцелуй меня! — совсем иначе, как обычная женщина, а не правительница, попросила Каролина. — И не смей больше обнимать, будто я одна из садовых статуй.
Капризно дрогнувшие губы рассмешили. И Арчибальд сдался, заключил ее в объятия и на пару минут украл у окружающего мира. Принцесса жадно припала к его губам, впилась пальцами в плечи и не только для того, чтобы не упасть. Она стремилась перехватить инициативу, но потом затихла, может, даже дышать перестала.
Каролина принадлежала ему, ?рчибальду. Эрику досталось лишь тело
— Ну, убедился? — мягко отстранившись, улыбнулась принцесса и наконец выпрямилась.
— Вполне, — кивнул Арчибальд и подал ей поводья.
— Запомни и больше не забывай. Так об Эрике. Мужчины чрезвычайно болтливы в постели. Все, кроме тебя, ?рчи, — внесла девушка необходимую поправку. — Барон решил, будто я все-таки пала под его чарами. Ему доложили о нашей ссоре, и Эрик, подняв хвост трубой, прискакал ко мне. Разумеется, я сдалась не сразу, но в конечном итоге позволила себя утешить. Остальное расскажу после. — Каролина выразительно покосилась на двери конюшни.
— Вы страшная женщина, моя королева! — восхитился лорд Трайд и вслед за собеседницей забрался в седло.
Каролина светилась изнутри. Девушке нравилось, когда Арчибальд ей восхищался. Порой она даже ловила себя на мысли, что заискивает его похвалы. Сначала это раздражало, но потом Каролина смирилась. Себя не переделаешь, да и надо ли?
— Понимаю, моя королева привыкла к иным увеселениям, — по резкой смене темы принцесса догадалась: их подслушивают, — но, увы, бала не предвидится, придется довольствоваться прогулкой.
Ага, вот и соглядатай, выдал себя преломленным лучом света, чуть сгустившейся тенью. Прижался к щели между досками и жадно ловит каждое слово.
— Терпеть не могу балов!
Каролина надумала проучить шпиона и в мгновение ока оказалась у двери в конюшню. Подслушивавший мальчишка едва успел отскочить.
— Я не вернусь до обеда, — как ни в чем не бывало, обратилась к нему принцесса.
Юнец затравленно кивнул, опасаясь поднять глаза.
Парочка благополучно покинула замок по подвесному мосту. Лошади шли шагом, будто всадники никуда не торопились. Самое время закончить разговор, а после, исчезнув из поля зрения дозорных, пустить коней рысью, а то и галопом.
— Так вот, — Каролина оправила раструб перчатки, — любовник из Эрика паршивый. Сначала слюнявил, потом навалился и шумно дышал в ухо. Умственными способностями тоже не блещет.
— Его счастье, — хмыкнул Арчибальд, — а то бы закончил жизнь как Гейл.
— Он?..
Не закончив вопроса, принцесса впилась взглядом в советника.
— Я держу свои обещания, — кивнул тот. — Сгинул с концами без свидетелей. ?ебята вернулись ночью, сразу доложили.
— Чудесно! — кивнула девушка. — Одним меньше. Эрик тоже та ещё крыса! Он копал под тебя, изрядно нагадил. Хвастался в постели, что скоро ты окажешься на плахе.
— Солдаты — его рук дело? — нахмурился лорд Трайд.
Чутье не подвело,
— Но ищут они тебя. Очень уж хотелось бывшему радушному хозяину попасть в советники, а потом и в консорты. Он и слухи нужные распустил. Мол, Каролина сейчас в родовом замке Трайдов, а юный лорд вербует союзников.
Губы Каролины тронула жесткая улыбка. Обернувшись, она отыскала глазами одну из башен. Улыбка стала ещё шире, расползлась от уха до уха.
— Зато теперь Эрик Майлз отдыхает и видит сны. Рано еще, только рассвело, его нескоро придут будить.
Арчибальд понял.
— Как? — глухо спросил он.
— Ты уже видел. Отныне мне не нужны вино и перчатки, Арчи, я подобна королеве Нурне. Надеюсь, — голос ее на мгновение предательски дрогнул, — ты не отвернешься от меня?
Вместо ответа лорд Трайд исхитрился коснуться губами сжимавших поводья пальцев.
Лицо Каролины расслабилось. Она боялась потерять его.
— И как мы теперь? — растерянно, словно девочка, пробормотала принцесса. — План не удался, я вне закона, а трон по — прежнему далеко.
— Мы подарим Квентину пару лет спокойствия. Ничего так не расслабляет человека, как видимость победы. Пока вы в Феране, король силен, но стоит вам оказаться за ее пределами, как власть Квентина начнет слабеть.
— Да, стихийник из него не самый лучший, — кивнула Каролина. — Вдобавок скомканная коронация, недовольство Форморами… Может сработать.
— Иного выхода нет. Нам не дадут собрать армию. Вдобавок смерть барона…
— Казнь, — поправила принцесса. — Я привела в исполнение приговор предателю. Тебя трогать запрещено. Кто думает иначе, кончит так же. Только я могу карать и миловать тебя, Арчи, только я, — в мрачной задумчивости несколько раз повторила девушка.
— Вы не чудовище.
Арчибальд снова коснулся ее руки, теперь без поцелуя.
— И надеюсь им не стать, — с неожиданной откровенностью отозвалась Каролина. — Поговаривают, смертоносные королевы особенно жестоки.
Но вот лес и изгиб дороги скрыл их от дозорных башен, и всадники стремительно понеслись прочь от замка, в котором костенело тело Эрика Майлза. ?рчибальд скакал напрямик, через заснеженный лес, уводя все дальше от королевского отряда. Каролина морщилась от синяков, от хлеставших по лицу веток, но не жаловалась. Следовало выйти за Мартена, если собиралась ныть.
После полудня лес расступился, выпустив беглецов к деревенскому кладбищу.
— Хорошенькое предзнаменование! — хмыкнула принцесса, рассматривая покосившиеся деревянные таблички.
Бока ее лошади тяжело вздымались, подол пропитался влагой, покрылся кусочками коры и паутиной.
Арчибальд поднял брови:
— Вы суеверны?
— Не более остальных.
Каролина ударила каблуками, и кобылка покорно побрела между одинаковыми холмиками. Судя по их количеству, деревня большая или просто старая.