Улица роз
Шрифт:
— Это для детей, — ответила Элисон, убирая наушники только для того, чтобы сердито огрызнуться.
Она упала на диван в гостиной, а Эдди направился за своей приставкой «Гейм-бой», а затем разлегся на ковре перед телевизором.
Хорошо, подумала Рози. Очевидно, они не хотят говорить с ней. Ну и отлично, она и сама не в настроении вести беседы.
Глаза Элисон были закрыты, а голова покачивалась в такт музыке, какой бы она ни была. Спустя минуту или около того она вновь сняла наушники и посмотрела на
— Что на ужин?
— Отец не накормил вас?
Дочь смотрела на нее так, будто это был самый глупый вопрос, который она слышала за свою жизнь.
— Папа не готовит.
— Вы провели с ним ночь. Хочешь сказать, что он ничем не покормил вас?
И этот мужчина критиковал ее за то, что она не готовит домашнюю еду!
— Мы позавтракали в «Макдоналдсе».
— Он на каждый прием пищи вывозил вас куда-нибудь? — пробормотала Рози.
— Не совсем, — сказал ей Эдди.
Элисон даже не стала отвечать.
— Папа сказал, что завтра мы должны съесть за него много окорочков, — проговорил Эдди, не отрывая взгляда от экрана телевизора.
— У нас не будет окорочков.
Глаза Элисон расширились, и она сорвала наушники.
— Ты сказала, что у нас не будет окорочков?
— Да, я купила стейк.
— Я ненавижу стейк! — закричала дочь.
— Элисон…
— У нас окорочка каждую Пасху!
— Я подумала, что в этом году мы можем поесть стейк. — Сердце Рози замерло.
Элисон вскочила с дивана и бросила злой взгляд на Рози.
— Ты сделала это нарочно!
— Сделала — что? — спросила Рози, едва сдерживая злость.
— Ты прекрасно знаешь, что сделала, — проговорила Элисон и убежала в свою комнату.
По дому многократно пронесся звук захлопнувшейся двери в комнату дочери. Рози посмотрела на сына в поисках объяснения. Эдди перекатился на бок и посмотрел на мать.
— Папа любит окорочка.
— Но ваш отец не будет есть с нами. И я подумала, что в этом году у нас будет немного другой ужин. Я не знала, что Элисон так огорчится.
— Она не из-за этого, — ответил Эдди, вновь перекатываясь на живот. Он сразу же вернулся к своей игре. — Она расстроена из-за того, что вы с папой разводитесь.
Рози опустилась на диван.
— Мы сытно пообедали, — продолжил сын. — Поэтому не особо хотим ужинать.
И сразу же после его слов в сознании Рози вновь пробудились подозрения.
— Пообедали? — переспросила она, практически заставляя себя прикусить язык, чтобы не спросить о Дженис Лемонд.
— Папа отвез меня, Элисон и Криса в пиццерию, где можно есть столько, сколько хочешь.
Рози мягко улыбнулась, скрывая свою ярость. Крис был сыном Дженис Лемонд, и если он находился в квартире мужа, то без слов понятно, что рядом была и его мать.
— Мне нужно выйти ненадолго. — Рози изо всех сил старалась говорить ровно.
Эдди
— Ты собираешься купить окорочка для Элли?
— Да, — ответила Рози, хотя подобная идея не приходила ей в голову, пока об этом не упомянул сын.
Она направлялась в квартиру Зака, чтобы сказать все, что о нем думает. По дороге домой она остановится у магазина «Альбертсонс» и купит окорочка для дочери.
У Рози было такое ощущение, что она может взорваться, даже не добравшись до квартиры Зака. Обычно она перепоручала улаживать подобные недоразумения своему адвокату, но сейчас не могла ждать Шэрон Кастор.
Ни один солдат не отправлялся в бой с решимостью, большей той, которой вооружилась Рози. Она припарковалась рядом со зданием, в котором находилась квартира Зака, думая, что Дженис может быть рядом с Заком и сейчас. Она определенно могла ожидать от него чего-то подобного. Эти двое могут даже лежать в постели! Эта мысль вызвала у нее отвращение, но она не остановилась, чтобы понять причину.
Зак открыл дверь, и на лице его появилось крайнее удивление, когда он обнаружил перед собой Рози.
— Рози! Что ты здесь делаешь?
— Нам надо поговорить, — резко сказала она.
— Сейчас?
— А в чем дело, Зак, у тебя гости?
Он отошел в сторону, позволяя ей пройти в квартиру. Рози вошла, и ее сердце содрогнулось от ожидаемой боли. Его новое жилье было обставлено не полностью, но та мебель, что здесь имелась, была взята из их дома. Ее муж привез эту женщину в свою квартиру, чтобы она сидела на мебели, которую покупала Рози. И пользовалась посудой, которую приобрела и любила Рози, и которую она вынуждена была отдать.
— Чего ты хочешь? — спросил Зак, его голос звучал настороженно.
— Окажи мне услугу, — осторожно проговорила Рози. — Я буду очень благодарна, если ты не станешь приглашать свою подружку в квартиру, пока здесь находятся наши дети. По крайней мере, пока не закончится развод.
— О чем ты говоришь? — Зак посмотрел на нее с такой злостью, что она едва узнала его лицо.
— Дженис была с тобой сегодня.
— Чем это ты занимаешься? Выпытываешь у детей о моей жизни? — потребовал ответа Зак.
— Нет, я этого не делала. Эдди сказал, что не хочет ужинать из-за обеда, который он разделил с Крисом.
— И в чем дело?
— Думаю, я сказала достаточно четко. Если мне необходимо поднять этот вопрос с Шэрон, я так и сделаю.
— Вперед, — сказал Зак, его губы растянулись в притворной улыбке. — Сделай из себя еще большую дуру, если тебе мало того, что есть. Мне все равно.
Рози отказывалась стоять там и обмениваться с Заком оскорблениями, но не смогла не уколоть его в последний раз перед тем, как уйти. Она развернулась и направилась к двери, добавив: