Улица Светлячков
Шрифт:
Это было невыносимо! Теперь, когда она наконец осмелилась задать ему прямой вопрос, Кейт намерена была получить на него ответ.
— Джонни?
Он протянул руку, обнял Кейт за плечи и прижал ее к себе. И ей сразу стало хорошо и спокойно. Быть с ним рядом было так же естественно, как дышать, хотя Кейт отлично знала, как опасно это ощущение.
Так, ничего не говоря друг другу, они просидели в ожидании несколько долгих часов.
Талли медленно приходила в себя и пыталась сообразить, где находится,
И тут к ней вернулась память. Бейкон-Хилл, минимаркет! Талли вспомнила нацеленный на нее пистолет. И жгучую боль.
— Ты ведь всегда была готова на все, чтобы привлечь внимание? — в дверях стояла Кейт в тренировочных брюках от университетской спортивной формы и футболке. Кейт подошла к кровати подруги, глаза ее были полны слез. Кейт нетерпеливо смахнула их рукой. — Черт побери! Поклялась ведь, что не буду плакать.
— Как хорошо, что ты здесь! — Талли нажимала на какую-то кнопку на пульте управления кроватью, пока изголовье не поднялось, и она не оказалась в сидячем положении.
— Разумеется, я здесь! Все здесь: Чад, Матт, мама, папа, Джонни. Они с моим отцом уже несколько часов играют в карты и говорят о новостях. А мама сделала не меньше двух лоскутных шалей. Мы все так волновались!
— Я хорошо провела репортаж?
Кейт рассмеялась в ответ, хотя слезы продолжали катиться по ее щекам.
— Я так и знала, что это будет твой первый вопрос. Джонни говорит, что Джессика Сэвич может теперь поцеловать тебя в зад.
— Интересно, «Шестьдесят минут» не захотят взять у меня интервью?
Кейт преодолела разделявшее их расстояние.
— Никогда больше не пугай нас так, хорошо?
— Я постараюсь.
Прежде чем Кейт успела что-нибудь сказать, дверь распахнулась. На пороге стоял Чад с двумя стаканчиками кофе в руках.
— Она очнулась, — тихо произнес он, ставя пластиковые стаканчики на тумбочку.
— Только что открыла глаза, — ответила Кей. — И конечно, ее больше интересуют шансы получить «Эмми», чем собственное выздоровление.
Кейт посмотрела внимательно на подругу.
— Я оставлю вас ненадолго одних.
— Но ты ведь не уйдешь? — жалобно проговорила Талли.
— Я вернусь позже. Когда уйдут все остальные, — пообещала Кейт.
— Ладно, — кивнула Талли. — Потому что ты очень нужна мне.
Как только за Кейт закрылась дверь, Чад подошел к кровати Талли.
— Я уже думал, что потерял тебя.
— Со мной порядок, — нетерпеливо произнесла Талли. — Ты видел эфир? Что ты об этом думаешь?
— Я думаю, что с тобой далеко не все в порядке, Талли, — сказал Чад. — Похоже, у тебя больше проблем, чем у любого из моих знакомых, Талли Харт. Но я люблю тебя. Я думал всю ночь о том, во что превратилась бы моя жизнь без тебя, и нарисованная моим воображением картина совсем мне не понравилась.
— Но почему
— Выходи за меня замуж, Талли.
Талли чуть не рассмеялась, посчитав его слова шуткой. Но тут она увидела в глазах Чада неподдельный страх, он действительно боялся ее потерять.
— Ты это серьезно? — пробормотала она, нахмурившись.
— Мне предложили работу в Вандербилде, штат Теннесси. Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Ты любишь меня, Талли, даже если сама этого не понимаешь. И я нужен тебе.
— Ну конечно, ты мне нужен. А Теннесси входит в первые сорок пунктов телерейтинга?
Лицо Чада вдруг стало серьезным, улыбка поблекла.
— Я люблю тебя, — снова произнес он, решив не заканчивать объяснение поцелуем — слишком важными были его слова.
Дверь за спиной Чада открылась, и появилась миссис Муларки.
— Медсестра сказала, что у посетителей еще только пять минут. А потом нас всех выставят отсюда.
Чад понимающе кивнул, наклонился и поцеловал Талли.
Это был какой-то особенный, одухотворенный поцелуй, который каким-то странным образом соединял их вместе и одновременно давал понять, какими далекими друг другу они могут быть.
— Я любил тебя, — прошептал он.
Любил? Он сказал «любил»? В прошедшем времени?
— Чад…
Но Чад уже отошел от кровати.
— Она ваша, Марджи.
— Извините, что помешала, — смутилась миссис Муларки.
— Не беспокойтесь об этом, думаю, мое время действительно истекло. Спокойной ночи, Талли.
Чад вышел из палаты, дверь громко захлопнулась за ним.
— Привет, маленькая девочка, — произнесла миссис Муларки.
И в эту минуту Талли, к собственному удивлению, залилась слезами.
Миссис Муларки тихонько гладила девушку по голове, давая возможность выплакаться.
— Я так испугалась! — рыдала Талли.
— Шшш… конечно, ты испугалась, — говорила Марджи, вытирая ее слезы бумажным платком. — Конечно, было очень страшно. Но теперь мы все здесь, с тобой.
Талли постепенно успокаивалась. Наконец она вытерла глаза и попыталась улыбнуться.
— Теперь я готова выслушать вашу нотацию.
Миссис Муларки посмотрела на нее своим знаменитым укоризненным взглядом. Взглядом с большой буквы.
— Это твой преподаватель, Таллула?
— Бывший преподаватель. Поэтому я ничего вам и не рассказывала. Вы бы точно не одобрили.
— Но ты любишь его?
— Откуда мне знать?
— Если бы любила, знала бы.
Талли внимательно посмотрела на миссис Марджи. Она вдруг почувствовала себя старше этой милой женщины. У нее явно было больше жизненного опыта. Все Муларки думали о любви как о чем-то надежном и неизменном, о чем-то, что можно распознать с первого взгляда. Возможно, Талли была чересчур молода, но она знала, что эти люди ошибаются. Любовь может быть хрупкой, как тонкое стекло. Но Талли не стала говорить это вслух. Вместо этого она ответила: