Умеющая искать
Шрифт:
Нам повезло, и первый же возница согласился довезти нас до подходящей недорогой гостиницы. Мы с Беаном с любопытством выглядывали в окно, разглядывая большие дома и пешеходов, одетых со столичным лоском. Всё же Бисарра была гораздо большим городом, чем тот городок у моря, где родились дети.
Сестра Морея сделала нам пару замечаний, но потом махнула рукой. Она была озабочена и серьёзна, в отличие от нас, которых распирало от новых впечатлений.
– Смотри, Ники! – воскликнул Беан. – Там человек-великан!
Я
– Вот бы мне так! – с завистью произнёс Беан. – Я бы тоже ходил среди людей и раздавал конфеты детям!
– А я однажды пробовала, - весело начала я и осеклась. Тот единственный раз был в другой жизни, мне было пятнадцать, и я едва не разбилась.
– Врёёшь! – убеждённо сказал Беан и пообещал. – Я обязательно научусь!
Эх, видно, и здесь не избежать синяков и шишек!
Скоро карета остановилась возле двухэтажного домика, сложенного из камня. Мы вышли и огляделись. Вид гостиница имела самый простецкий и непринуждённый – из окна второго этажа была протянута верёвка, привязанная другим концом к толстой ветви дерева, растущего неподалёку. На этой верёвке болталось какое-то стиранное бельё, весело размахивая рукавами и штанинами на свежем ветерке.
В другом окне сидела очень рыжая и конопатая девчонка и делала вид, что разглядывает себя в ручном зеркале, на самом деле шпионя за нами.
Навстречу нам из дверей вышел мужчина в сером деловом костюме. Он бросил внимательный взгляд на нашу троицу, притормозившую у входа и сказал:
– Хозяин на втором этаже.
Сестра Морея поблагодарила мужчину, с интересом скользнувшего взглядом по мне. Фрам кивнул и отвернулся. Видимо, наши более чем скромные наряды всё сказали за нас. Я чуть нахмурилась. Обязательно закажу себе новое платье, как только заработаю первые деньги! Начать их зарабатывать я решила не откладывая, как только разместимся в гостинице. В конце концов, не стоять же нам с Беаном снова на паперти!
И то вечернее кобальтовое платье у меня обязательно будет!
Номер, который нам предложил кругленький улыбчивый хозяин гостиницы, не слишком отличался от корабельной каюты. Предельный минимализм – две кровати, слава Богу, хоть не двухъярусные, столик между ними, умывальник в углу и ночные вазы под кроватью. Беану, как представителю другого пола, предлагался крохотный закуток, который именовался комнатой для служанки. Там тоже стояла кровать и была своя небольшая вешалка. В нашей, как ни странно, не было и этого. Наверное, предполагалось, что служанка по вечерам приводит в порядок наряды своей госпожи.
Вешалку
Потом мы немного сполоснулись под умывальником и разобрали свои вещи. Вернее, разбирала только сестра Морея, достав свой молитвослов, а я просмотрела нашу с Беаном одежду на предмет новых дыр, не обнаружила их и решила заняться листами чейваза. Нужно было определиться, куда пустить уже вымоченные готовые листья.
Самым простым было пустить их на туалетную бумагу, только надо придумать, как сделать её стандартных размеров, а после подумать об упаковке. Мне просто необходимо было выбраться на местный рынок!
Однако гигроскопичность чейваза делала его уникальным и для медицины, и для привычных женских дел.
– Сестра Морея, - окликнула я монахиню. – А вам не приходилось работать сестрой милосердия в госпитале?
– Приходилось, деточка, - согласилась женщина. – Только тогда я была помоложе.
– А чем обрабатывали раны, чтобы они не гноились?
– Да разве от этого убережёшься? – вздохнула сестра Морея. – Промывали, как могли, с мыльным корнем, отваром дамики.
– Дамика – что это? – заинтересовалась я.
– Это такая трава, ею и горло полощут, она заразу убивает.
– Вот! – воскликнула я. – Она-то мне и нужна!
– Ты снова заболела? – встревожилась монахиня.
– Нет, мне просто нужны травы, которые, как вы сказали, убивают заразу.
– Так я, кроме дамики, ничего и не знаю, - сокрушённо призналась сестра Морея. – Тебе к травнице надо, они все травы знают.
– Где же я её найду? – вздохнула я.
– Так на рынке тётка Гевун торгует, - сказал звонкий голосок за моей спиной.
Я вздрогнула и обернулась. В проёме дверей стояла та самая конопатая девочка, что недавно сидела в окне.
– Отец прислал меня сказать, что через полчаса обед, - сказала она, ничуть не смутившись от общего внимания.
– Спасибо, - поблагодарила я. – Только ты всё же стучи, когда входишь.
– Постояльцы должны звать хозяев на «вы», - важничая, поправила она.
– Смысл-то не в этом, - пробормотала я, но сестра Морея остановила меня взглядом:
– Спасибо, мы придём.
Девочка помялась в дверях, бросила быстрый взгляд на Беана и вышла.
– Так зачем тебе эти травы? – спросила сестра Морея.
– Я хочу сделать такие повязки, чтобы можно было к ране прикладывать. И мягкие, и без заразы, - призналась я.
– Да разве ж из травы сделаешь мягкие, да чтобы ещё кровь впитывали?
– Из дамики, может, и нет, - не стала спорить я. – А из чейваза – запросто!