Универсальные истины
Шрифт:
Остаток вечера она держалась подальше от Пэнси и сосредоточила свое внимание на Тео, который был просто душкой; Блейзе, который вел себя глупо, но все же был забавным; и Дафне, которая оказалась по-настоящему дружелюбной и к тому же знала удивительно много о благородном алкоголе. У них состоялась оживленная дискуссия о достоинствах односолодового виски марок Спейсайд и Айлей, и Гермиона была удивлена и обрадована тем, как хорошо Дафна разбиралась в маггловских напитках. Даже Блейз попытался вставить свои пять кнатов насчет огневиски, хотя его довольно быстро приструнили, поскольку
Она больше не разговаривала с Малфоем, но пару раз поднимала глаза и замечала его взгляд на себе. Однако не придала этому значения, так как он, казалось, держался от нее подальше весь вечер, а затем рано ушел, сразу после того, как Пэнси объявила, что идет спать. Гермиона гадала, было ли между этими двумя что-то большее, чем она думала, а потом сразу же понадеялась, что да, ведь в таком случае ее сегодняшнее взаимодействие с ним разозлило бы эту сучку еще больше.
«Злая ты, Грейнджер, и становишься все злее с возрастом», — она усмехнулась про себя, поднимаясь по лестнице в свою спальню. День прошел не так плохо, но она надеялась, что завтра будет еще более приятным, если удастся избегать гостей в доме до самого вечера. Нужно было исследовать деревню, а также прекрасные земли, которые, казалось, тянулись на многие мили. Она решила встать рано и прогуляться, а также найти наверняка впечатляющую библиотеку поместья. Ей еще нужно обязательно поговорить с Тео о плане Гарри, а значит, найти подходящее время и для этого.
Гермиона заглянула в комнату к Гарри, убедилась, что он спит, и, наконец, отправилась в постель, внезапно измученная событиями дня.
========== Глава 4. Вначале он едва допускал, что она недурна собой ==========
Вначале он едва допускал, что она недурна собой. Он совершенно равнодушно смотрел на нее на балу. И когда они встретились в следующий раз, он видел в ней одни недостатки. Но лишь только он вполне доказал себе и своим друзьям, что в ее лице нет ни одной правильной черты, как вдруг стал замечать, что оно кажется необыкновенно одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз.
На следующее утро Гермиона проснулась сразу после восхода солнца и первым делом пошла проверить Гарри. Он был бледен и спал так крепко, что ей не хотелось его беспокоить. Кроме того, ее манили угодья.
Она целеустремленно вышла в утренний туман с большой кружкой кофе, предложенной дружелюбным домовиком. Прошла несколько миль по тщательно ухоженным садам около дома и менее укрощенным рощам и лесам дальше. Все было просто восхитительно — очевидно, результат долгих лет тщательного ухода со стороны армии опытных садоводов.
Гермиона нагулялась вволю и повернула обратно к дому, намереваясь слегка освежиться перед тем, как отправиться в деревню, когда услышала характерный «тук… тук…» где-то поблизости. «Ооо, стрельба по мишеням!» — подумала она и поспешила к источнику звука. Осторожно повернув из леса, она вышла на большой луг, где была обустроена площадка для стрельбы из лука. Блейз и Тео выпускали стрелы с отработанной легкостью, Нотт стрелял чуть лучше, хотя оба обладали неплохими навыками. Тео
— Доброе утро! Хочешь попробовать? — позвал он, жестикулируя луком.
Гермиона подбежала к парням.
— С удовольствием! Так давно этим не занималась, хотя раньше мне очень нравилось. Я не знала, что это и волшебный вид спорта!
— Да, это одно из немногих утвержденных развлекательных мероприятий, которые популярны и в магическом, и в маггловском мире, — ответил Тео. — Другое — фехтование. Я не уверен почему, но подозреваю, что это как-то связано с тем, что оба этих занятия содержат боевые элементы, которые могут быть полезны в битвах как волшебников, так и магглов. Может быть, в стародавние времена мы узнали, что они довольно эффективны в случае потери палочки? Вообще-то в библиотеке дома есть интересная книга об этом.
Гермиона согласно кивала, пребывая в полном восхищении. При упоминании библиотеки ее пульс участился.
— О да, твоя библиотека. Можно мне заглянуть туда?
Тео усмехнулся и кивнул, а Забини фыркнул.
— Зубрила, — бросил Блейз, но без особого укола.
Затем он натянул еще одну стрелу и пустил ее. Та ударилась о доску с глухим стуком, перья задрожали, затем извлекла себя из мишени и со свистом вернулась в корзину рядом с Тео.
— Что есть, то есть, — пожала плечами Гермиона. — Но я никогда не прощу себе, если упущу шанс просмотреть библиотеку в поместье Ноттов.
— Шанс? — Тео приподнял брови. — Говоришь так, словно мы больше не увидимся! Я собирался пригласить вас с Гарри на вечеринку в честь дня летнего Солнцестояния в следующем месяце. Мы празднуем каждый год, и я буду рад, если вы оба придете.
— Это очень любезно с твоей стороны, — сказала Гермиона, а разум автоматически начал искать способ вежливо отклонить приглашение. Она могла мириться с этой компанией ради Гарри, но совсем не была заинтересована в развитии отношений, выходящих за рамки дружелюбности.
Блейз, который, как она заметила, был чрезвычайно проницательным, казалось, сразу раскусил ее.
— Будет потрясающе, Грейнджер. Вечеринка Летнего Солнцестояния у Нотта? Неужели ты не слышала о ней? Нашумевшее мероприятие. Ты встретишь самых интересных людей. Не только напыщенных аристократишек, с которыми ты застряла в эти выходные. И если Поттер действительно надеется добиться успеха квиддичной команды в Лондоне, ему не найти лучшего места для новых контактов. Пиарщики, руководители регулирующих органов, инвесторы, поставщики — все они будут здесь.
Гермиона поняла намек и украдкой взглянула на Блейза со смесью благодарности и смирения. Тот ухмыльнулся, и она глубоко вдохнула.
— Я с радостью приму приглашение, Тео, и уверена, Гарри тоже. На самом деле, он очень расстроен и смущен тем, что произошло в эти выходные. Он попросил меня приехать, чтобы передать тебе это, а также убедиться, что ты не потеряешь интерес к инвестициям в квиддич только потому, что он появился на твоем пороге и вместо приветствия вывернул содержимое своего желудка, — она печально рассмеялась на последней фразе, надеясь смягчить продажный тон ее заявления.