Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Универсальные истины
Шрифт:

— Конечно, его болезнь никак не влияет на мой интерес к проекту! — сказал Тео, помогая Гермионе с луком. — Я собираюсь просмотреть документацию по предложению во второй половине дня, а затем позабочусь о том, чтобы до его ухода назначить еще одну встречу. Я не хотел беспокоить его, но обязательно загляну к нему сегодня днем.

— Большое спасибо, Тео. Уверена, что эти новости ускорят его выздоровление, — Гермиона повернулась к цели и выпустила стрелу, которая попала довольно близко к «яблочку».

Отлично! — выкрикнул Тео, похлопывая Гермиону по спине. — Знаешь, мне очень жаль, что Гарри заболел, но нет худа без добра. Вся эта ситуация позволила мне узнать тебя получше, что просто восхитительно, — он взял ее за руку и слегка поклонился.

Гермиона рассмеялась, тоже сделав небольшой поклон

— Взаимно.

oOo

Позже Гермиона вернулась в дом и быстро пообедала. Затем она поднялась в комнату Гарри, чтобы проверить, как он там. Ее друг уже проснулся и хлебал бульон с помощью домового эльфа.

— Привет! — сказал он, опустив глаза, когда проглотил ложку непривлекательной на вид жидкости.

Гермиона известила его о своем разговоре с Тео.

— Чтоб меня, это же отличные новости, — он слабо усмехнулся, отодвигая подальше остатки бульона и снова падая на подушку.

— Хочешь поспать еще? — спросила Гермиона с беспокойством, про себя проклиная Молли Уизли. Он очень много спал эти дни.

— Ну, это лучше, чем скучать тут и считать квадраты в балдахине, — Гарри указал на клетчатую ткань над головой.

— Мерлин, конечно, тебе скучно, — Гермиона наклонилась, чтобы взбить ему подушку. — Послушай, я собиралась днем сходить в деревню. Я куплю тебе журналы по квиддичу, а пока попрошу домовика принести тебе колоду карт. — Гарри кивнул в знак благодарности. — А потом загляну в библиотеку и посмотрю, есть ли там какие-нибудь интересные книги.

— Поверить не могу, что ты здесь целые сутки и еще не была в библиотеке, — заметил Гарри с легкой ухмылкой.

— О, я смотрю, ты уже можешь шутить, — она улыбнулась в ответ. — Должно быть, чувствуешь себя намного лучше!

Он слабо рассмеялся, но его веки опустились.

— Ладно, я пойду. Скоро вернусь с твоими журналами и скажу Тео зайти и поболтать через несколько часов, если ты не будешь спать.

oOo

На этот раз Гермиона аппарировала в деревню. Как предполагалось, магазины были очаровательны, и она не заметила, как пролетело несколько часов. Она вернулась в поместье с журналами Гарри, новыми книгами и двумя бутылками хорошего односолодового виски: одной для себя, а другой — в знак благодарности Тео за гостеприимство к неожиданной гостье.

Гермиона вошла в поместье из точки аппарации, а не через парадную дверь, и пошла другим путем в холл, ее шаги приятно стучали по толстому мраморному

полу. Она внезапно уловила запах ароматного табака и остановилась, оглядываясь в поисках источника. Из-за бархатной занавески, закрывавшей вход на небольшой балкон, развевался тонкий столб дыма. Гермиона подошла ближе и отодвинула штору, открывая вид на изящно облокотившегося на балюстраду мужчину со светлыми волосами, блестящими в последних лучах вечернего солнца.

— Привет, Грейнджер, — бросил Малфой через плечо и элегантно затянулся тонкой коричневой сигаретой.

Она вышла на балкон, гадая, как он понял, что это она.

— Ты знаешь, что это вредно.

Он пожал плечами, и Гермиона с интересом заметила, как мышцы перекатывались под его тонкой льняной рубашкой.

— Можно мне одну?

Малфой повернулся, склонив голову, затем достал портсигар и серебряную зажигалку. Он подошел ближе, протягивая ей тонкий коричневый цилиндр, который Грейнджер поднесла к губам. Щелчок зажигалки, и она вдохнула глубоко и с некоторым удовольствием.

— Ладно, признаю, я по крайней мере так же шокирован этим, как ты — машиной, — сказал он, глядя на нее.

Гермиона приподняла брови и сделала еще одну долгую затяжку, пытаясь не обращать внимания на то, что продолжает находить его раздражающе привлекательным. Не то чтобы ее привлекал Малфой, говорила она себе, ее мозг просто инстинктивно откликался на высокого, хорошо сложенного мужчину.

— Я больше не шестнадцатилетняя школьница, — такую гениальную фразу выдали ее уста. По какой-то причине ее голос звучал немного хриплым, словно она флиртовала. Это ее покоробило.

Глаза Малфоя на секунду расфокусировались, и Гермиона могла поклясться, что он взглянул на ее рот, но они оба резко повернулись лицом к саду.

— Здесь действительно до абсурда красиво, — заметила она, пытаясь рассеять неловкость.

Мягкий закатный свет золотил кроны деревьев, которые становились темно-оранжевыми.

— Час волшебства, — согласился он.

— Знаешь, прямо сейчас я даже рада, что прибыла сюда, — призналась Гермиона, улыбаясь открывшемуся виду.

— Уже не так пренебрежительно относишься к тому, что можно купить за деньги?

— Что? Я никогда…

— Ой, не ври. С тех пор, как ты приехала, ты смотрела на нас всех как на избалованных мажоров.

Гермиона уставилась на него с открытым ртом. Малфой продолжал смотреть на пейзаж, пока она подыскивала ответ.

— Вообще-то, еще с той инвестиционной вечеринки.

— Что?

— Я не смотрела на вас предосудительно с тех пор, как приехала. Это началось по крайней мере на инвестиционной вечеринке, — пояснила она. — Наверное, еще раньше. На самом деле, я считала тебя избалованным с тех пор, как впервые встретила.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар