Упырёк
Шрифт:
— А он-то тут при чём? Жена-то не его, — фыркнула Вендела, неожиданно задетая рассуждениями о якобы самовоскрешении Дарда. Как будто это так просто!
— Не знаю, что там произошло, а только Утешителю ведь вдова Смерть-Швея не даром досталась! Не смог он её сам-то вызволить — от зарока покойному мужу освободить. Позвал он Дарда — видать, приятели они были. Вот почти на этом самом месте всё и произошло. Эн Дард — он могучий маг. Вызвал он Хекки-рыбака из вод морских и освободил Смерть-Швею от зарока. Для друга верного ничего ему не было жаль… а только полюбил он Смерть
Кэри поняла, что кумушки здешние уже успели переиначить случившееся «почти на этом самом месте» по-своему, сплести сказку. Глядишь, ещё и песни петь начнут. Но ей стало интересно — чем же это кончилось.
— А Утешитель этот хороший человек был. Устраивал у нас тут танцы — и сам на скрипке играл. А ещё лечил болячки всякие — золовке вот моей, Полоскунье, прострел вылечил. Женился он на вдове, да только долго тут не прожил. Пришли за ним ловцы, люди хитрые, злобные да недоб…
Тут Швея Моро осеклась, повела глазами в сторону от Венделы, кашлянула и продолжила уже немного сдержанней:
— Пришли, значит, ловцы и говорят — а ну выдайте нам магов, которые намедни колдовали. Чёрные дела тут у вас творились — мы, значит, это засекли и пришли за нарушителями. Подхватил Утешитель свою суженую да и был таков, а эна Дарда схватили. Только он их всех одним выстрелом уложил, да ушёл следом за Смерть-Швеёй в столичный город Азельму. Что уж промеж ними там произошло, между друзьями закадычными, точно неизвестно, но бились они за Смерть-Швею насмерть. Говорят, сам Великий Светлый маг, учитель Утешителя, не смог их разнять. Бились они, молниями швырялись, да и попали друг в друга, а заодно и в свою женщину. Вот тогда и сгинул Утешитель, вот как не было человека на белом свете. Но и некроманту нелегко пришлось. Лежал он ни жив, ни мёртв два дня и две ночи, а потом сам себя к жизни вывел. Взял он на руки Швею, возлюбленную свою, что мёртвой возле него лежала, попытался и её к жизни вернуть, да не вышло. Принёс он её сюда и похоронил.
— Вот как, — сказала Вендела. — То-то Кормчий Моро говорил — что убил он его возлюбленных детей… Дэна и Анстис.
— То-то и оно, что Кормчий мало за них радел, — вздохнула Швея Моро. — А то б, может, и не случилось бы этого всего.
— А Утешитель ваш на скрипке играл?
— Играл, да так душевно, — нараспев сказала Швея.
Вендела вздохнула. Добрая женщина, видимо, выговорившись гостье, посопела немного, посидела ещё какое-то время, да и ушла, напомнив, что перевязку-то сделать будет надо и пусть она, эна Вендела, её в случае чего позовёт.
Смеркалось. Море слабо плескалось, подобравшись почти к самым ногам Кэри. Не хотелось ни двигаться, ни думать. Но Кэри нет-нет, да и возвращалась мыслями к Дарду. Вот, значит, как всё было. Если отбросить сказочность да выдумки, то рассказ женщины из крепости Моро почти полностью совпадал с рассказом некроманта. Только про Смерть-Швею по имени Анстис он почему-то умолчал.
«У каждого — и Светлого, и Тёмного мага — есть в этой войне свой счёт, — как наяву, услышала она приятный баритон Вильермо Леты. — Почему вы думаете, что он есть только у вас?»
Кэри вздрогнула.
И огляделась.
«Я больше не думаю, что счёт есть только у меня, — ответила она то ли себе, то ли Вильермо, — но это не значит, что я простила Дарда. Я всё ещё хочу драться с ним. Но это будет честный поединок!»
«А ты уверена ли, Кэри, что силы ваши будут равны?» — спросил Вильермо.
«Нет, вовсе не уверена».
«Но ты жаждешь мести? Почему? Дард рассказал тебе, как было дело, и ты получила доказательство того, что всё произошло именно так. И обрати внимание, какими словами добрая женщина описала твоего жениха и его отряд. Преследовать людей за то, что они спасли девушке жизнь — это, видишь ли, не очень хорошо…»
«Они преследовали Чёрного Скрипача, который убил сначала старого короля, а потом — ещё немало людей! — возразила Кэри. — Сбежал из тюрьмы, наверняка собирался мстить… Об этом ты подумал? Нет! Ты сразу радостно принялся бросать тень на Сэнди!»
«Но Дард — не Чёрный Скрипач! Почему ты не хочешь мстить Чёрному Скрипачу?»
— Потому что он не убивал Андерсона! — уже вслух заорала Кэри и, подобрав с берега увесистый камень, швырнула его в воду.
— Так чего же ты хочешь? — спросил Вильермо Лета, подходя к ней сзади.
— Хочу, чтобы он был жив и сам сказал, как это произошло! — ещё громче закричала Кэри. — Что там было? Кто виноват?
— Я думаю, виноват Разброс. Почти триста лет назад, когда проросла через твердь Библиотека в Рандеворсе и когда появились Ордены Теней и Отражений. Когда служение людям стало для магов в тягость, когда пришельцы из другого мира стали здесь не изгоями, но и не хозяевами — неприкаянными гостями. Когда начались распри, когда…
Кэри, уже подхватившая новый булыжник, замахнулась на Лету — ещё слово, и она швырнула бы камень прямо ему в лицо. Но маг стоял молча, опустив руки, и смотрел без вызова и злобы.
— Когда-нибудь маги обоих Орденов объединятся и будут править этим миром. Причём в полном согласии с простыми людьми. Маги Боли будут врачами, маги Страха — воинами, маги Смерти… хмм…
— А Светлые маги? — с вызовом спросила Кэри.
— Все будут жить в согласии. Когда-нибудь. Но для этого надо, чтобы мы сейчас действительно объединились — против умертвия. Не по принуждению и не по приказу кого-то свыше, не по велениям генералов и ваших Вершителей, а потому, что так правильно.
И, невзирая на булыжник в руке Венделы, Лета подошёл ещё ближе и обнял её.
— Я хотел бы, чтобы объединение началось с нас двоих, — сказал он.
Кэри всё ещё была ошеломлена вспышкой эмоций, разговором с помощью мыслесвязи — неведомое доселе чувство присутствия чужака в собственной голове — и тем, что застарелое горе снова, как нарыв, вырвалось наружу. Не в первый раз, но так же болезненно вскрылась эта рана. Что против неё пуля, прошившая бок насквозь, нож, вонзившийся в плечо, рукоять револьвера, рассадившая бровь… что — даже поединок с Дардом, от которого Вильермо требовал отказаться?