Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мэтт спрятал лицо в ладони. Фибьен отдал приказ контролировать всех местных некромантов. Из-за этого, видимо, половина магов Смерти удрала с мест.

— Следите за знаками, — повторил Томас. — Неплохо бы всем было собраться и противостоять тому, что начнётся.

— Да что начнётся-то?

— Кошмар, — очень серьёзно ответил Франкотт.

— А почему раньше никто о таком не слыхал? Почему раньше не было этого вашего «Великого Мёртвого»?

— Явление это случалось, но давно. Потом долго, очень долго никто не мог добраться до Свода Смерти, это

книга… Но по слухам, лет с двадцать назад рукопись каким-то образом была восстановлена, и что ж вы думаете, эн Криззен? Нашлись желающие для эксперимента!

— И почему ничего не произошло?

— Потому что среди некромантов тоже люди хорошие встречаются, а не как вы, Светлые думаете: раз трупарь, так непременно кровопийца и некрофил! Одному некроманту удалось удержать будущего Великого Мёртвого, ещё не до конца сформировавшегося, в пределах какого-то здания. Думаю, кто-то нарушил эти границы — невольно или намеренно.

— Это я уже слышал от Венделы, — согласился Мэтт. — Она рассказывала про некоего Дарда. Который отрубил голову священнику в храме.

Он задумался.

— Ну и при чём тут наш Лассе? — спросил он наконец.

— Этот некромант, Десмет… он ведь хотел участвовать в ритуале восстановления Великого Мёртвого. И когда оказался в теле Мармалена — он ведь не был до конца оттуда изгнан.

— Но Мармалена признали Тёмным магом и соответственно обработали… лишили эмоций… Вместе с ним должны были уничтожить и его вторую личность, — подозревая недоброе, начал Мэтт.

— А вот и нет. Он был очень сильным мальчиком и очень хорошо удерживал в себе подселенца. Хороший носитель — правда, не с точки зрения Десмета. Пока вашего мальчика «обрабатывали», Десмет как бы спал.

— А теперь проснулся?

— Да. Проснулся и наверняка захочет служить своему господину.

Мэтт крякнул и стал рыться в ящике стола, где должна была оставаться последняя бирка — тщательно запрятанная давным-давно, на всякий случай. Нашёл с трудом — бумага прилипла ко дну верхнего ящика. Тут же схватил карандаш.

— Вы пойдете со мной, эн Франкотт?

— Конечно, — не вполне уверенно сказал Томас. — А куда?

— Заберём Лассе.

— Тогда для начала предупредите своих ребят о возможной опасности, — сказал Томас. — О трупах в мертвецкой.

Криззен только скрипнул зубами. Но позвал Эрмоха. Тот прибежал сразу, несмотря на то, что у него рука висела на перевязи и на голове красовалась здоровенная ссадина.

Томас пересказал свои опасения, и наконец-то можно было вписать в бирку координаты далёкого посёлка, куда поселили Мармалена.

С тихим звуком, похожим на звук рвущегося полотна, некромант и начальник участка исчезли из кабинета Криззена.

Часть 3. Глава 10. Встреча

Кэри не сказала бы, что стихийники оказали Дарду радушный приём. Скорее, наоборот — они даже ворота не сразу открыли.

С высокой стены, построенной

в ущелье между двумя скалами, часовые долго оглядывали небольшой отряд и выспрашивали — кто да с кем. Их было четверо, и все на зависть здоровенные, сытые и самоуверенные. Стоящий у высоких ворот некромантский отряд выглядел как кучка нищих, просящих подаяние. Да и Гисли с Венделой не лучше: ободранные, с красными сопливыми носами, израненные, кое-как перебинтованные, в синяках. Великолепный вид.

— Открывайте, — крикнула Вендела, не выдержав. — Меня-то вы знаете!

— Вас мы знаем, старший офицер Вендела, — ответил сдержанно часовой со стены. — А остальных не знаем. Кроме вон того… он у нас, кажись, несколько раз был. Да только в один раз ловцов навёл, а второй — девушку хорошую загубил.

Дард, стоявший близко от Кэри, побледнел. Но смолчал.

— У нас для вас не очень хорошие новости, — крикнула Кэри, — но трогать вас мы точно не собираемся. Позовите Кормчего, будьте добры!

Они никогда не были добры, но Кормчий Моро словно только и ждал этого зова. В воротах отворилась маленькая дверца, и плотно сбитый, седой, красивый старик вышел навстречу.

— Я сказал тебе тут больше не появляться, Сарвен Дард. Или ты опять скажешь, что пришёл на могилу Швеи? — сурово молвил он. — Я пропущу эну Венделу, а остальные могут поворачивать, откуда пришли.

— Некуда поворачивать, мой Кормчий, — упрямо сказал Дард. — Пропусти нас. Мы и ещё людей ждём. Много людей.

— Ты убил Утешителя Моро, — возвысил голос Кормчий. — И повинен в смерти Швеи Моро. В смерти Дэна и Анстис, моих возлюбленных детей!

К бледным щекам Дарда прилила кровь, но и в этот раз он не возразил ни слова.

— Впусти добром, — сказал он. Кэри с удивлением видела, как злится некромант. Оказывается, не так уж он прост и не так уж слаб.

— Почему я должен пускать вас добром? Я уже ответил отказом некроманту вроде тебя — приходил один в Первый Светлый месяц! Но ваша ложа, видно, не знает ни такта, ни вежливости.

Из фургона высунулся Гисли.

— Можно я попробую? — спросил он, щуря желтоватые глаза на солнце. Выбрался, цепляясь за стенку фургона, и встал напротив Кормчего. — Приветствую вас, эн Моро. Не имею чести быть знакомым лично. Я Великий дознаватель, личный секретарь Вершин Эдвард Гисли. Видите ли, настала пора объединять усилия всех магов против потустороннего зла. У вас на кладбище всё ли в порядке?

Настала пора бледнеть Кормчему.

— Н-нет, — ответил он с запинкой. — Не всё.

И отступил на шаг к калитке.

— И вы понимаете, что дальше будет только хуже? Что мёртвые будут преследовать живых по пятам, и в конце концов победят, ведь им не надо пить и есть? Ну, кроме некоторых, особо шустрых.

Некроманты переглянулись и усмехнулись такому неграмотному ходу, но промолчали, а вот Кормчий как раз проглотил это.

— И… что вы хотите… а?

— Вы же понимаете, что перед вами люди, в чьих интересах это предотвратить? — ещё более вкрадчиво спросил Гисли.

Поделиться:
Популярные книги

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Гарем на шагоходе. Том 5

Гремлинов Гриша
5. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III