Ураган секретов
Шрифт:
— Где вы прятались?
— За деревьями, позади вас.
Лидия вспомнила это место. Если Расс оставался там на протяжении всего разговора Лидии с Брэмом, он вряд ли что-то расслышал. По крайней мере, на это можно надеяться.
— И как долго вы там пробыли?
— Достаточно долго. — Расс привалился к двери, и Лидия поняла, что ей не сбежать. — Хотелось бы узнать, как долго тянется ваша связь?
— Что?
Вопрос Расса ошеломил Лидию. Она ждала, что он спросит ее про их тайную организацию, а вместо этого…
—
Значит, Расс решил, что у них роман. Первым побуждением Лидии было отрицать это, но она сдержалась. Если она скажет, что между ней и Брэмом ничего нет, Расс пристанет с расспросами. Только что он предоставил ей прекрасный предлог.
Лидию терзали самые разнообразные чувства: и облегчение оттого, что Расс не подозревает об истинной цели ее поездки, и огорчение, что Расс так легко поверил, что она может встречаться с другим мужчиной.
Лидия понимала, почему Расс так подумал: на празднике в честь открытия отеля она часто танцевала с Брэмом. Отрицать то, что между ними что-то есть, — значит дать Рассу повод подозревать о существовании другой причины, а это опасно.
Лидия с горечью признала, что для операции будет лучше, если Расс будет думать, что между ней и Брэмом есть романтическая связь.
Лидия пыталась скрыть охватившую ее тревогу.
— Зачем вы следили за мной?
— Не хотел, чтобы вы опять заблудились.
Щеки Лидии вспыхнули жарким румянцем.
Было очевидно, что Расс не поверил в рассказанную ею тогда историю.
— Так что вы там делали?
— А вам понравилось бы, если бы я начала расспрашивать вас о ваших… не знаю даже, как их назвать. Вы «навещали» Уиллоу, когда были в Абилине? — Задавая этот вопрос, Лидия не просто хотела отвлечь внимание Расса от ее встречи с Брэмом. Она действительно хотела получить ответ. — Вы были у нее с тех пор, как привезли в отель?
— Она покончила с прежней жизнью.
Расс ничего не отрицал, но и не ответил на вопрос Лидии. А ей так хотелось знать правду.
— Она к вам неравнодушна. Может, для вас она сделала исключение?
— Может быть, — сухо ответил Расс.
Эти слова больно укололи Лидию.
— Я все-таки не понимаю, почему вы уехали из города одна, — сказал Расс. — Вряд ли вас об этом попросил Брэм. Он всегда так внимателен к женщинам. Так почему вы это сделали?
Сразу несколько объяснений пришло Лидии в голову, но все они показались ей глупыми. Поэтому она решила, что лучшим выходом будет сказать правду.
— Я обещала не говорить.
Расс замер. Лидии показалось, что в его глазах промелькнула обида.
— У Брэма какие-то проблемы? Что-то не так в семье?
Лидия не собиралась отвечать. Она сделала все, чтобы направить Расса по ложному пути, потому что правду она открыть не могла. Лидия не могла сказать ему про тайную сеть укрытий и про то, что Расс — единственный желанный для нее мужчина.
На лице Расса вспыхнул
— Я думал, он неравнодушен к Деборе Блю. Проклятье… — пробормотал он. — Вы уже встречались с Брэмом, когда мы целовались с вами на кухне?
— Нет!
Неужели Расс думал, что она может так поступить с ним?
— Брэм целовал вас?
Брэм? Расс — единственный мужчина, которого она целовала! Лидия почувствовала легкое головокружение. Она не знала, была ли тому причиной испытываемая ею тревога или жестокие слова Расса.
— Ответьте мне.
Если она сейчас же не уйдет, то не сможет больше сдерживаться и расскажет Рассу правду.
— То, что я делала с Брэмом, вас не касается.
— Еще как касается. Мы же деловые партнеры.
— Это не имеет отношения к моей личной жизни. — Кажется, ей удалось отвлечь внимание Расса.
Он, судя по всему, не подозревал об истинной цели ее встречи с Брэмом. Лидия чувствовала, что ее страх постепенно перерастает в гнев. — Только потому, что мы вместе работаем, не означает, что вы можете решать, с кем мне встречаться.
Лидия попыталась проскользнуть мимо Расса, и он наконец сдвинулся с места.
— Лидия, подождите, — сказал он, хватая ее за локоть. — Дело не в этом.
— Тогда в чем? — Лидия посмотрела в лицо Рассу. — Я не собираюсь спрашивать у вас разрешения всякий раз, когда захочу встретиться с мужчиной. Вы не в своем уме, если считаете, что можете распоряжаться моей…
— Я говорю о том, что вы делаете за моей спиной.
— О ч-чем? — Лидия замерла. — Что вы имеете в виду?
Она стояла рядом с Рассом, достаточно близко, чтобы увидеть, как в его глазах вспыхнула боль. Он еще не успел отпустить ее руку, а она уже решила выслушать, что он скажет.
— Когда-то я был помолвлен…
— Правда? — изумленно спросила Лидия.
На лице Расса появилось отстраненное выражение. Она поняла — то, о чем он собирается рассказать, причинило ему глубокую боль.
— Она встречалась с другим мужчиной за моей спиной. — Расс провел рукой по лицу.
Лидия никогда прежде не слышала, чтобы в его голосе звучала такая затаенная ярость.
— Я с ума по ней сходил, а Эми притворялась, что любит меня, только для того, чтобы скрыть свою интрижку с другим.
Лидия не могла поверить. На кого можно променять такого мужчину, как Расс? Он не только хорош собой, он искренний, умный… У него доброе сердце.
— Как вы узнали?
— Мой брат случайно застал их вместе. Когда Эми поняла, что я все знаю, она бросила меня и уехала из города со своим женатым любовником. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что в ее поведении было много подозрительного и я должен был обратить на это внимание, задать ей вопросы. Поэтому когда мне кажется, что кто-то от меня что-то скрывает, особенно если этот кто-то мой деловой партнер, я начинаю задавать вопросы.