Уроки черного бусидо Димы Сабурова
Шрифт:
В 1582 году Нобунага вёл военную кампанию против Мори Тэрумото. Войсками на фронте в провинции Биттю командовал Тоётоми Хидэёси, который запросил у Нобунаги подкрепление для решающего сражения с превосходящим противником. Ода велел Мицухидэ собрать войско и оказать поддержку Хидэёси, а сам с несколькими сотнями воинов остановился в Киото. Акэти Мицухидэ собрал десятитысячную армию из верных ему людей, но не повёл её на запад, в Биттю, а вошёл в столицу и напал на храм Хонно-дзи, где находился Нобунага. Ода Нобунага, чтобы не попасть в плен к предателю, совершил сэппуку.
Получив аудиенцию у императора, Мицухидэ
14
Ёми — в японской мифологии подземное царство, страна мёртвых. В целом, прикосновение к Ёми, вступление в её пределы оскверняет и требует специального очищения. Один из главных богов пантеона синтоизма Идзанаги, спускавшийся в царство мёртвых, чтобы вернуть супругу, смог уйти оттуда живым, но даже за ним, верховным богом, гнались демоны и боги грома, так что ему пришлось применить всю свою магию, меч, магические предметы и три персика, чтобы спастись. Жену (Идзанами) он так и не вернул — она успела попробовать «пищу с очага мёртвых», а это означает остаться в Ёми навечно для кого угодно. В результате Идзанаги пришлось её покинуть.
15
Такэмикадзути (яп. ??? или ???) — в синтоизме — ками, мужское божество, из японской мифологии. Бог грома и бог меча. Он также участвовал в том, что считается первым зарегистрированным в истории матчем по сумо. Также известен как Касима-но ками, главное божество, почитаемое в храме Касима в городе Касима, префектура Ибараки. На намадзу-э периода Эдо часто изображался Тэкэмикадзути/Касима-но ками, пытающийся покорить гигантского сома Онамадзу, живущего в грязи под Японскими островами. В японской мифологии считается, что Такэмикадзути сдерживает сома. Когда Касима ослабляет свою бдительность, Онамадзу мечется, вызывая сильные колебания земли и землетрясения.
16
Тэнка фубу — военный владыка всей земли или главнокомандующий.
17
Сутра — нить. Свод правил в буддийской религии построенных в форме диалогов или бесед Будды с учениками.
18
Ючи Омохиро — «Храбрый Весельчак» или «Весёлый Храбрец».
19
Синигами — Бог смерти. Возможно, этот образ был заимствован из Китая, где мифология предполагала наличие нескольких типов божеств смерти и проводников душ, или же из Европы, где образ Смерти также персонифицирован, в период Сэнгоку.
Синигами были быстро замечены художниками, писателями и поэтами той эпохи, и вскоре синигами появился в рассказе к альбому гравюр Сюнсэна Такэхары «Сто иллюстрированных историй». Вероятно, это было первым появлением синигами в японской литературе.
Синигами дважды появляется в пьесе «Самоубийство влюблённых на острове Небесных сетей» по произведению Тикамацу Мондзаэмона (1721 год). Значительное распространение образ получил в эпоху Мэйдзи (1868—1912 гг.) и вскоре повсеместно был принят японцами.
Концепция
20
Идзакая — Трактир, кабак.
21
Шикору — шейный щиток.
22
Доу — нагрудный доспех, состоящий из железных и кожаных пластин различных размеров и, форм с подвесками.
23
Хайдате — набедренные щитки, которые обвязывались вокруг талии и прикрывали бедра.
24
Котэ — наручи.
25
Тайдан — организационное подразделение средневековой японии в тысячу воинов.
26
Нома-ума — маленькая, компактная и крепкая лошадь. Она вынослива и сильна, ловка на сложной горной местности. Применялась в сельхоз работах.
27
Дзиганса — военная шляпа асигару.
28
Кэн — мера длины около 1,81 м.
29
Андон — фонарь с бумажным абажуром на бамбуковом, металлическом или деревянном корпусе. Свет испускает горящий в каменной или керамической лампе масляный фитиль.
30
Кайсякунин — буквально ассистент при самоубийстве.
31
Цутигумо — ужасный ёкай с телом тигра, конечностями паука, питаются неосторожными путешественниками. Хотя, строго говоря, периодически употребляют и осторожных.
32
Сикоми — воспитанница.
33
Наньмань — южные варвары общее название европейцев.
34
Кэра — крица половину которой составляла сталь с содержание углерода от 0,6 до 1,5 %, называемая «вако», из которой 2/3 шаровая сталь с 1,0–1,2% С — «тамахаганэ», используемая для изготовления мечей. Остальное «овари» (железо) и «дзуку» (чугун) — отправляли на переработку.
35
Сун — 3,03 см. Бу — 3,03 мм.
36
Карпы кои (или парчовый карп) — декоративные одомашненные рыбы, выведенные из амурского подвида сазана (Cyprinus carpio).
37
Ри — мера длины около 4 км.
38
Слава будде Амида!
39
Торо — каменный, металлический, деревянный или керамический уличный фонарь. Имеет китайское происхождение.