"Утро нового дня"
Шрифт:
– Пустяки, - ухмыльнулся шериф.
– В нашем городе не происходит ничего особенного. Работает радио и телевидение, приходят и уходят письма - обычные и электронные, раздаются телефонные звонки, приезжают люди... и уезжают, став верными слугами Владыки. Все, как всегда.
– И все же...
– Насколько мне известно, ваша группа обязана была лишь дать начальству знать о себе, а отчет вы будете писать после возвращения, - перебил он.
– И оно состоится, если вы, Картер, прекратите сопротивляться. Едва вы откроете нам свой разум, вас с Линн тотчас отпустят домой,
– Понимаю, - медленно произнес Картер. Он был слаб, но все-таки нашел в себе силы встать на ноги и твердо произнести: - Я сбегу отсюда! Вы мне поможете?
– Зачем это мне? Для чего мне связываться с неудачником, которого, все равно, поймают? Вы же видели, что я выполняю любую волю Господина. И вовсе не потому, что он постоянно руководит мной! Мне доставляет удовольствие служить ему! Нам принадлежит будущее этого мира!
Эти слова не вязались с тем, как шериф поступил сразу же после того, как их произнес. Он достал из кармана ключ и отпер дверь клетки. Затем он повернулся и направился к ведущей вниз лестнице.
Джулия Линн сидела в мягком удобном кресле и смотрела на идеально гладкую черную стену. Кроме женщины, в гигантском зале находилось еще несколько сотен человек, чьи личности по тем или иным причинам заинтересовали вездесущего Владыку.
– Вы - мои рабы, - послышался неживой механический голос.
– Я отдаю распоряжения, а вы их исполняете. Такова ваша жизнь, которой вы вполне довольны. Не существует ничьей воли, за исключением моей. Вы хорошо это знаете. Созданный мной мир идеален, в нем все гармонично, поскольку подчиняется единственному повелителю - мне!
Эта тирада звучала снова и снова, в разных вариациях, и Линн мысленно повторяла ее, не вникая в смысл. Сопротивляться она не могла, не было сил даже на то, чтобы не слушать, что говорит Хозяин.
Позабыв о Картере, о работе, о самой себе, женщина все твердила и твердила одни и те же фразы, ибо так хотел Господин. Но для чего ему это? Он ведь и так способен контролировать сознания всех присутствующих! Ему, что, нравится уподоблять людей попугаям?
– Служите мне! Делайте все, что я вам прикажу...
– в этот момент монотонное бубнение прервалось. Голос осекся и на какое-то время замолчал, точно к чему-то прислушиваясь. Прошло несколько минут, и вдруг Повелитель закричал: - Это он! Он надеется скрыться! Что ж, я приготовлю для него неприятный сюрприз!
Каким-то шестым чувством Линн поняла, что "он" - это Фокс Картер. А в следующую секунду сотни людей, в числе которых была и она, повинуясь Хозяину, одновременно поднялись на ноги и вышли из здания, напоминающего снаружи огромный ангар. Рабы отправились искать невольника, посмевшего сопротивляться Владыке.
Следуя за соратниками, Артур Клемен осознавал свою значимость. Сейчас он был частичкой сообщества, в котором личности мало чем отличались друг от друга. И это было хорошо, оно пойдет им на пользу. Вместе они за короткий срок добьются таких высот, до которых разобщенному человечеству
Чудесные видения захватили шерифа, ведь он был далеко не таким ограниченным и примитивным, каким его зачастую считали окружающие. Он узрел себя в числе первых космонавтов, высаживающихся на неизвестную планету... но тут прекрасные мечты были жестоко разрушены.
– Он был здесь недавно, - услышал он женский голос. Это была Джулия Линн. Присев на корточки, она изучала след, оставленный на мягкой после дождя земле мужским ботинком.
– Отлично!
– радостно ответил Артур Клемен, размышляющий над тем, почему в последнее дни они получают все больше и больше свободы...
– Беглец не мог далеко уйти. Он слишком измучен. Скоро он умрет от истощения. Но мы не можем этого допустить. Его смерть не нужна никому. Он обязан жить. Даже посланный за ним Лейз не рискнет причинить ему вред.
Артур Клемен вздрогнул. У него было такое ощущение, что эти слова Повелитель произнес специально для него. Но зачем это Господину? Он, что, не удовлетворен поступком шерифа? Отпуская Картера, Клемен выполнял его приказ!
– Как же так?
– растерянно прошептал он.
– Я же действовал не по собственной инициативе.
– Ты что-то сказал?
– спросила Линн, но ее голосом говорил Владыка.
– Тебе что-то не нравится? Тебе хочется знать больше о моих планах? Если это так, берегись, смертный, ибо я никому не открою своих секретов! Я буду хранить их вечно! Мои тайны покинуть пределы этого мира вместе со мной!
"Пределы этого мира... Что это значит?" - тот, кто все еще считал себя шерифом, едва не спросил об этом вслух. Он был озадачен. С кем он имеет дело? И что от него хотят? Ни он, ни кто-нибудь другой еще никогда не удостаивались высочайшей чести - напрямую беседовать с Хозяином. Они лишь выслушивали его приказы!
– Ты задаешь очень много вопросов. Не боишься ли ты, что я накажу тебя за это? Ты слишком любопытен! Но до тех пор, пока ты хорошо служишь мне, я готов мириться с этим.
– Спасибо, Владыка, - торопливо закивал Артур Клемен.
– Чтобы убедиться в моей преданности, прочтите мои мысли! Я ничего не скрываю от вас, Господин!
– Иди, выполни мое поручение, - произнес голос, вновь ставший механическим. Кому он принадлежал - мужчине, женщине, машине или даже какому-то инопланетному существу?
Шериф двинулся дальше по улице, поглядывая на опустевшие дома, увядающие деревья и заросшие сорняками лужайки перед чужими жилищами. Все это не вызывало особой радости. Признаться, в глубине души ему хотелось, чтобы все стало таким, как прежде. Тогда он был уверен в грядущем и чувствовал удовлетворение от поступков. Теперь же он не ведал и того, что с ним будет завтра - не говоря уже о следующем месяце!
Артуру Клемену было грустно. Недавно ему исполнилось тридцать восемь лет, и он уже собрался было жениться и завести детей, но неожиданно случилось все это. Хочется верить, что это когда-нибудь закончится...