Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нет! Послушай, зачем ты вообще все это устроила? Тебе, что, нужна власть? Но разве есть хоть что-то приятное в том, чтобы управлять толпой марионеток и причинять страдания ни в чем не повинным людям?

– Ха! Власть стоит того, чтобы за нее умирали. И еще, обрати внимание - ты по-прежнему обращаешься к нам, как к одному созданию. Уверен ли ты, что мы едины?
– это произнесла одна из девушек, на шаг отступив от остальных.
– Ты считаешь, что очень умен? Уверяю тебя, это далеко не так! И все-таки мне будет жаль тебя убивать. Ты оказался куда упорнее своей напарницы! Ты отличаешься

от нее.

– Да.

– Никто не может противостоять мне!
– произнесла красотка.
– Вот и ты - явился!

– У меня не было иного выбора!

– Ну-ну, - фыркнула она.
– И не надо со мной спорить! Ибо ты мог не согласиться на мое предложение. Конечно, тогда бы Линн умерла - но какое это имеет значение? Ты бы остался на свободе!

Картер ничего не ответил. Он подошел к стоящей в стороне Линн, взял ее за руку и ласково произнес:

– Пойдем отсюда. Нам нечего здесь делать.

– И ты мнишь, что я вас так просто отпущу?
– ухмыльнулась телепатка.
– Никто не уходит от меня по своей воле! Вам вечно суждено подчиняться мне! Вы превратились в моих рабов еще в тот день, когда впервые прибыли в Тусон, и с тех пор не сделали ни единого шага без моего соизволения!

– Хм-м, - только что ты говорила совсем другое, - заметил Картер.
– Странное противоречие, не находишь? Кстати, что значит эта надпись на стенах и мостовых - "Я здесь"?

Картер осознавал, что живыми их с Линн отсюда вряд ли отпустят. Посему он решил как можно дольше тянуть время. Тем более, что странная девушка охотно принимала подначки и ввязывалась в философские диспуты. Что, если им улыбнется удача, и федеральные силы прибудут сюда до того, как эти дискуссии надоедят Владычице?

– Я тебе не отвечу!
– с неожиданной злостью произнесла девушка.

– Хорошо-хорошо, - торопливо закивал Картер. Схватив напарницу, он развернулся и бросился к кустам, росшим возле здания ратуши.

– Линн, вперед! Бежим отсюда!

Ты ошибаешься, - механическим голосом отозвалась Линн, вырываясь из его объятий.
– Нам нельзя уходить. Этого требует Госпожа, чьи приказы нужно выполнять. К тому же, нам тут не так уж плохо!

Картер, с трудом удержавшись на ногах, скрипнул зубами. Он перестал что-либо понимать. Он отпустил Линн и шагнул к телепатке.

– Ладно, твоя взяла! Я принадлежу тебе!

– Верно, мой друг, - улыбнулась Хозяйка.
– Знал бы ты, как давно я жду от тебя этих слов. И сколько я сделала, только бы их услышать!

Линн безучастно наблюдала за тем, как двое крепких мужчин скручивают Фоксу Картеру руки веревкой. Все молчали. Наконец, конвоиры расступились, ожидая дальнейших приказаний.

– Но для чего тебе это?
– спросил Картер.
– Зачем ты разыграла этот кровавый спектакль?

После недолгой паузы одна из девушек выступила вперед.

– У всего в мире есть цель, - провозгласила она.
– И если смысл события тебе недоступен, это вовсе не значит, что его нет...

Девушка хотела продолжить свой монолог, но тут на площади появилась новое действующее лицо. Это был Лейз, о котором все позабыли. Шестилапое создание подошло к фонтану и уселось, раскрыв зубастую пасть. Оно произнесло человеческим голосом:

Девочка, мне надоело смотреть на то, как ты бездарно тратишь свою силу. С этим пора кончать. Отныне ты больше не будешь убивать людей и распространять свою власть на новые города. Тебе, что, мало Тусона и Колдора? Учти, федеральные власти уже обеспокоены, они вот-вот примут меры. В ближайшие дни у тебя возникнут проблемы...

– Лейз, в каком тоне ты со мной разговариваешь?
– возмутилась она.
– Ты, что, забыл, кто из нас главный? Вспомни, какая участь постигла твоего единственного обезумевшего брата-близнеца? Он напал на меня! И был уничтожен!

Картер тряхнул головой. Разумное чудовище, молчаливая толпа, строй обнаженных девушек и совершенно кабацкая склока - все это ирреально! Он, что, бредит? Хотя, если принять во внимание...

Специальный агент ощутил, что разгадка близка. И в тот же миг потерял сознание, провалился в мягкий и бездонный омут беспамятства...

* * *

Сознание возвращалось медленно, рывками. Картер ухватил реальность, зацепился за край скалы грез и усилием воли вытянул себя наружу. Он открыл глаза и оторвал голову от подушки.

Оказалось, что он лежит на мягкой удобной постели посреди роскошно обставленной спальни. Здесь было уютно. На обшитых дубовыми панелями стенах висели картины в тяжелых рамах, изображающие обнаженных мужчин и женщин - в основном, совокупляющихся. У изголовья кровати стоял небольшой столик из красного дерева, на котором были разложены какие-то тюбики, шприцы и упаковки.

Неподалеку на жестком табурете сидела Линн.

– Где мы?
– спросил Картер.

– Это Колдор, дом, в котором жила Винни, - отозвалась Линн.
– Лейз помог отнести тебя сюда и доставить нужные лекарства. У тебя нервное истощение. Я уже связалась по телефону с Бюро. Через несколько часов за нами пришлют вертолет.

– Что произошло? Причем тут это страшилище? И кто такая Винни?

– Не все сразу!
– улыбнулась Линн.
– Винни - сумасшедшая девочка-телепат, обосновавшаяся в этом городке и подчинившая своей воле всю округу. А Лейз - пришелец, который помог нам справиться с ней.

– Пришелец?
– заинтересовался Картер.
– Что он тут делал?

– Лейз оказался нашим другом, недаром еще при первой нашей встрече я прониклась к нему доверием. Он спас нас всех - в том числе и оставшихся в живых жителей Колдора и Тусона!

– Да?
– недоверчиво пробормотал он, вспомнив, какую роль чудовище исполняло во время кровавого жертвоприношения.
– А где теперь эта девушка - как ты ее назвала, Винни? И что она собой представляла?

– Ты можешь спокойно дождаться врачей?
– нахмурилась Линн.
– Судя по всему, Винни была мультиклон одной из местных жительниц, созданный в секретных лабораториях Лэнгли в рамках исследований адаптационных способностей человеческого организма. Очевидно, эксперимент вышел из-под контроля, а возможности подопытного субъекта оказались чересчур велики... Вероятно, начальство в общих чертах имело представление обо всем этом. Нас они отправили, дабы мы выяснили подробности...

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Библиотекарь

Елизаров Михаил Юрьевич
Проза:
современная проза
6.33
рейтинг книги
Библиотекарь

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2