Утро под мертвым небом
Шрифт:
– Я бы хотел, но об острове написано мало, и это можно найти в библиотеке в Ванкувере, но у меня нет читательского билета. Потому нам нужно встретить Билла.
– Рейнджер Билл, - отметила я.
– Ага. Надеюсь, он не заставит ждать.
– Хочешь сказать, что ты, Деклан Форей, не знаешь, что мы ищем?
– насмешливо спросила я.
– Остров был колонией много лет. Там умерло много людей, в основном, китайцы. Пока этого хватит.
– Кстати, какое у тебя второе имя?
– спросила я.
– Зачем тебе?
– Чтобы использовать
Он посмотрел на меня и ухмыльнулся.
– Вот это ты от меня не получишь.
– Можно посмотреть твой паспорт?
– невинно спросила я.
Он быстро выхватил его из держателя для кружки, куда сунул раньше, и спрятал в карман серых брюк.
– Нет уж.
– Хуже Деклана быть не может.
– О, ты хочешь ввязаться в спор о том, у кого смешнее имя? Тут ты не победишь.
– Уверена, что легко выиграю, - ровно сказала я.
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. А потом игриво посмотрел на меня.
– Знаешь, Перри, порой у меня появляется навязчивое впечатление, что ты со мной флиртуешь.
Это было так. Я дала себе смутиться на две с половиной секунды, а потом сказала:
– Ты думаешь, что с тобой флиртуют и официантки, Декс.
Это было так тоже. Я его не винила.
– Но это так, - сказал он.
– Кто устоит перед таким красавцем?
– он погладил челюсть, а я с трудом удержалась от кивка.
– Еще и со щетиной, как у насильника, - добавила я.
– Туше, - сказал он.
– Завтра будем смеяться над тобой? Если ты не расплачешься и не закроешься в ванной?
– Ха, - отозвалась я. И повернулась к пейзажу. Хоть был и ноябрь, все выглядело почти таким же свежим, как летом. Некоторые деревья еще были с листьями. Может, дело было в том, что в этих краях часто шли дожди. Но я о дожде в такой прекрасный ясный день думать не хотела.
Декс включил на плеере «White Zombie» «Astro Creep 3000», и к концу альбома мы уже пересекали мост и направлялись в Ванкувер, город возвышался вокруг нас, как королевство высоких стеклянных зданий, чистой воды и вершин, покрытых снегом.
Мы остановились в «Best Western» неподалеку от улицы Грэнвиль, полной развлечений. Это не был мотель, но Декс решил не скромничать, ведь нас ждали выходные в палатке, а мы оставались лишь на одну ночь. Отель был не самым лучшим, но я все равно была рада.
Мы быстро устроились в комнатах и пошли наружу. Декс говорил по телефону с рейнджером, хотел, чтобы мы встретились с ним в кофейне на углу парка Стэнли. Декс видел в городе больше меня, и мы отправились туда по дамбе, что вела нас по Фолс Крик, а потом в Английский залив.
День был великолепным. Люди бегали мимо нас, не обращая внимания на температуру, было не холодно, но и не жарко. Семьи с колясками встречались не менее часто.
В один миг показалось, что Декс собьет коляску, чтобы пробиться через толпу из них на дороге.
– Никакого терпения к крохам?
– спросила я, мы поспешили прочь от семей с колясками, пока они не
– Никакого терпения к их родителям, - проворчал он, быстро шагая. Мои полные ножки едва поспевали за ним, солнце нагревало мой желтый плащ. Когда мы выбрались из толпы с колясками, он сунул руки в карманы черной куртки и посмотрел на меня с любопытством.
– Будто у тебя есть терпение к «крохам», - сказал он.
Я не спорила с ним, мысль о детях всегда причиняла мне неудобства. Не сказать, чтобы я не хотела их себе… Я знала, что они когда-нибудь у меня будут. Но мне было неловко с ними. Они не были животными, но и людей напоминали мало. Они были другим видом, и я их не понимала. А они не старались понять меня.
– У меня ко многому нет терпения, - сказала я.
– Но вы с Джен детей пока что не планируете, я поняла.
Я шутила, а не спрашивала, мы не были так близки. Но Декс воспринял это иначе. Если бы я не разглядывала его лицо так пристально, то, может, и не заметила бы ничего. Но я смотрела, как и всегда, и увидела вспышку ужаса на его лбу и в глазах. Через миг все пропало, но было там. Смесь страха, отвращения и стыда, похожий ужас я видела на его лице. Но тогда он был на грани жизни и смерти.
Я не была удивлена, что он сменил тему.
– Думаю, я мог бы жить здесь, - отметил Декс.
Он смотрел на сверкающий залив, пока мы шли по дамбе. Мне пришлось согласиться. Тусклое солнце било о воде и гипнотизировало, а вода простиралась, как трепещущий матрас. Дальние острова были темными сгустками зеленого, некоторые были припорошены снегом, словно сахаром. Небо было безоблачным, на его фоне выделялись горы справа от нас.
– Ага, если не против быть канадцем, - сказала я.
– С нашей экономикой? Я не против.
– Тогда придется жениться на канадке.
– Угу, - отозвался он, мы едва смогли обойти армию с колясками.
– Жаль, что ты американка.
Я издала смущенный смешок. Зачем он вообще так говорит?
Мы шли в тишине, он разглядывал красоту вокруг нас. Я сосредоточилась на себе, эмоции бурлили, как волны, что шумели рядом с нами. Мне не нравилось это. Не нравилось, как легко мои чувства отзывались на все, что он делал или говорил. Я всегда думала, что это усиливалось, пока мы порознь, как, например, со знаменитостями, которыми восхищаешься издалека. Порой казалось, что смотреть в его лицо и принимать все между нами, было сложнее всего в мире.
– Ты в порядке?
– спросил он, мы завернули за угол, где одиноко стоял инуксук у пляжа. Я уже минут пять была погружена в мысли.
Я быстро улыбнулась ему.
– Ага. Просто обдумываю все, - я указала на прекрасный пейзаж.
Я не знала, хватило ли ему этого ответа, но он не стал продолжать. Может, мы оба что-то скрывали.
Вскоре мы добрались до «Старбакса» на углу двух шумных улиц.
– Как выглядит Билл?
– шепнула я ему, когда мы вошли. Тут было полно народу. Запах кофе и сахара ударил по носу.