Увлеки меня в сумерки
Шрифт:
Фелиция застыла на этих словах.
— Они не хотели меня, я не хочу их.
Сабэль подняла руки, успокаивая.
— Я понимаю. Мы просто хотим быть уверены, что ты на самом деле Неприкасаемая, а не просто человек с необычными способностями. Хотя пока Матиас считает, что это так, факты могут быть бесполезными.
Это была правда, даже если ложь была бы более правдоподобной. Все это должно быть невозможно. Все казалось нереальным, как несчастный случай с кем-то другим. Фелиция никак не могла понять. Начала
— Зачем Матиасу понадобился кто-то вроде меня, чтобы подавить его магию? Он воспринимает меня как… оружие? Он хочет использовать меня против всех вас?
Харстгров сделал паузу.
— Когда-нибудь слышала о Моргане Ле Фэй?
Она кивнула.
— Сводная сестра короля Артура, согласно преданиям. Ведьма, да?
— Да, — проговорил Маррок. — Более злой суки никогда не было на земле.
Харстгров наклонился.
— Он стал чуточку резким, когда она прокляла его бессмертием и забрала способности… ну, это не имеет значения. Матиасу нужна ты, чтобы ввести его в могилу Морганы. Он стремится воскресить ее и контролировать ее силу, чтобы продолжить свое дело.
— Зачем ему нужно, чтобы я вернула эту ведьму к жизни?
Брэм и Харстгров снова переглянулись, и ей не понравилась их тайна.
Она стиснула зубы.
— Я не позволю вам ничего от меня скрывать.
— Мы не знаем наверняка, — наконец признал Брэм. — Согласно преданиям, могила Морганны оснащена магическими ловушками. Только Неприкасаемый может обойти их и попасть внутрь гробницы.
О, Боже Мой. Это должно было случиться с кем-то еще. Она никогда не жаждала опасности, даже не имела ни одного талона за неправильную парковку. Как могло случиться, что у нее были силы, которыми хотел владеть магический социопат?
— Сабэль и я исследуем всю оставшуюся информацию о гробнице, — сказал Брэм. — Как выжившие внуки Мерлина…
— Мерлина? Он был настоящим?
— Конечно, — кивнул Брэм. — У нас есть его работы. Если он что-то записал о том, как покончить с изгнанием или смертью Морганны, мы найдем это.
— Кто может нам что-то рассказать… о моем виде? Или больше о планах Матиаса?
Харстгров и Брэм обменялись еще одним тяжелым взглядом. Рука Его Светлости сжала ее бедро.
— Есть только один человек. Но…
Серия стаккато гонгов прервала его, звуча как начало саундтрека к кинофильму. Хотя звуки казались слабыми, почти далекими.
Она огляделась в поисках источника шума.
— Что это такое?
Харстгров скользнул еще ближе и выругался.
Покачав головой, Брэм протянул:
— Помяни черта…
Глава 7
Все внутри Герцога напряглось при звуке магического перезвона. Как, черт возьми, он собирался сохранить Фелицию в безопасности?
— Мы должны спрятать ее, — рявкнул он Брэму.
Затем он повернулся
— Куда?
Брэм покачал головой.
— Слишком поздно.
— Что ты имеешь в виду? — напряглась Фелиция.
Герцог не ответил ей; он не знал, как сказать, что после того, как он так старался защитить ее, враг скоро войдет в их парадную дверь и увидит ее сам.
— Пусти Айса, — поручил Брэм.
— Твои магические границы на месте?
— Что происходит? — потребовала ответа Фелиция.
— Только самые дальние. Те, что возле пещер… — ответил Айс, как будто она и не говорила, вместо этого стрельнув в нее острым взглядом.
— Это не ее вина, — горячо возразил Герцог.
— Понимаю, — согласился Айс. — Но как, черт возьми, мы должны защищаться?
Фелиция поморщилась.
— Есть ли у меня способ… отключить эту возможность?
Подняв острые, как бритва, брови, Айс протянул:
— Ты нам скажи. Мы понятия не имеем, черт возьми.
— Мы не успели выяснить. Айс, возьми Кейдена и Ронана с собой.
Брэм кивнул волшебникам.
— Поприветствуйте Шока осторожно. Мы не знаем наверняка, зачем он пришел.
Глядя на Фелицию, Герцог точно знал, зачем пришел Шок. Чертов ублюдок.
Три волшебника исчезли.
— Значит, не Матиас? И этот Шок человек? Он пришел… убить меня?
Потерев лицо рукой, Герцог чертовски хотел телепортировать ее в Тимбукту, или в любое безопасное место. Он не хотел ее пугать, но зачем лгать?
— Убить тебя, возможно, не сразу. Но не стой слишком близко. Не доверяй ему. Не оставляй меня.
— Что один человек может сделать против стольких?
Она обвела взглядом комнату с низкими потолками, полную мускулистых Братьев Судного Дня.
Герцог прищурил темные глаза.
— Когда речь идет о Шоке, это всегда хороший вопрос. Он будет вести себя как друг и предложит помощь.
Брэм скрестил руки на груди.
— Прямо перед тем, как ударит тебя в спину.
— Чертов воришка пар, — прорычал Лукан.
Ему не надо было говорить, если бы он добрался до Шока, то убил бы его. Это было написано у него на лице.
— Он дал достаточно информации, чтобы понять, что Фелиция Неприкасаемая, чтобы вы смогли держать ее в безопасности, — заявил Тайнан.
— Конечно, — огрызнулся Герцог. — Вероятно, прямо перед тем, как сказал Матиасу, что я нашел ее.
Фелиция побледнела.
— Он знает Матиаса?
— Шок утверждает, что он двойной агент, — пробормотал Брэм.
— Предатель.
— Что… Матиас точно сделает со мной?
Герцог переглянулся с остальными, предупреждая их заткнуться. Одно дело было сказать ей, кем и чем они были. Совсем другое, рассказать ужасные подробности о насилии Матиаса, особенно в отношении женщин.
Брэм, как обычно, сделал по-своему.