Узбекские народные сказки. Том 2
Шрифт:
С перепугу гадальщики и предсказатели остолбенели и потеряли память. Ошеломленно глядели они друг на друга и не могли вымолвить ни слова, будто онемели. Царь смотрел на них, смотрел и наконец заявил:
– Эй, вы, почему молчите?!
От этих грозных слов гадальщики чуть не попадали. Они не смогли сказать ни слова. Побледневшие, изменившиеся в лице, они безмолвно стояли.
Тогда царь грозно спросил в третий раз:
– Ну! Долго еще молчать будете?
Тут из среды гадальщиков и астрологов вышел один ученый мудрец и заговорил:
– О,
Тут царь сделал знак неграмотному гадальщику, но он стоял в сторонке, опустив глаза, склонив голову набок, уставившись на землю.
Остальные гадальщики и предсказатели, сбившись в кучу, шептались между собой:
– Что же может быть в руке у царя? Может быть, алмаз или яхонт. А может быть, крупный жемчуг? Наверняка это драгоценный камень. На руках цари носят дорогие кольца, уж не кольцо ли это?
Неграмотный гадальщик в полной растерянности думал: «Что же мне сказать?»
В нетерпении царь снова спросил неграмотного гадальщика:
– Говори же!
Гадальщик ответил:
– Эй, царь мой! Потерпите немного, дайте подумать!
Царь, улыбаясь, ждал.
Все смотрели на гадальщика, говорили себе:
– Этот найдет. Если не найдет, то мы и подавно не найдем.
Царь снова спросил:
– Что у меня в руке?
Неграмотный гадальщик подумал:
«Теперь что бы ни случилось, я пропал, как пойманная саранча».
– Эй, царь мой, раз прыгнула саранча, два прыгнула, а в третий раз попалась.
Царь засмеялся и разжал пальцы. Саранча прыгнула, распустила крылышки и улетела.
– Браво, молодец! – сказал он.
Гадальщики, предсказатели, визири, беки, слуги, есаулы, весь народ, увидев саранчу, хором воскликнули:
– Молодец, браво! Вот это, по крайней мере, гадальщик!
Остальные гадальщики и предсказатели, радуясь избавлению от гибели, стали благословлять и благодарить неграмотного гадальщика. Но в душе они ему завидовали и с ненавистью думали: «Теперь он еще ближе к царю!»
Царь сказал:
– Ого, я вижу, вы, гадальщики, хорошие люди. Вы нашли мою казну и то, что было у меня в руке.
Царь назначил неграмотного гадальщика старшим над всеми и дал ему грамоту в подтверждение этого. Неграмотный гадальщик приколол грамоту к чалме. Став старшим, он без меры возгордился. Все гадальщики и предсказатели получили богатые дары и пошли по домам.
Царь приказал своим слугам:
– Того гадальщика, что нашел казну, проводите до дому!
Неграмотный гадальщик, живой и здоровый, вернулся домой.
Все, что случилось во дворце, он по порядку рассказал жене.
Она сказала:
– Это предназначенная нам судьбой доля, теперь благодарите бога!
Больше неграмотный гадальщик не гадал. Раз и навсегда он зарекся гадать.
Муж и жена на подарки
Перевод М. Шевердина.
ПЛЕШИВЫЙ СЧАСТЛИВЕЦ
Жил или не жил в прошлые времена, но, говорят, в одном городе был один Плешивый. Он не имел ни матери, ни отца, ни родных. Кормился он тем, что собирал в степи хворост и продавал на базаре.
Однажды Плешивый собирал в степи хворост. Вдруг подул ветер, да такой сильный, что трава полегла, а деревья зашатались.
Смотрит Плешивый – шагает див, ростом с высокий тополь. Плешивый спрятал в траву свой топор и веревку, а сам прижался к корням большой шелковицы. Див приблизился, снял высохший череп с верхушки дерева, прочел заклинание и дунул. Череп превратился в девушку, красивую, словно луна, словно солнце. Див посадил девушку к себе на колени и сказал:
– А ну, красавица, дай мне чашу вина из твоих нежных рук. Откуда ни возьмись, в руках девушки появилась большая чаша, полная вина. Див выпил вино, сразу же свалился на землю и заснул, Девушка же превратилась в высохший череп.
Прошло немало времени, див очнулся, поглядел вокруг, взял череп, повесил его на верхушку шелковицы и пошел своей дорогой.
Только тогда Плешивый решил выйти из своей засады. Оставил он топор и веревку в траве и побежал за дивом.
Шел он, шел, много прошел, озера прошел и степи прошел, горы прошел, день шел, месяц шел, год шел, но дива так и не догнал. Наконец дошел до большого города.
Ходил он по улицам, ходил – видит, в харчевне повар готовит кушанья, не разводя огня.
Плешивый удивился и сказал:
– Пойду я к вам в ученики?
– Мне не нужен ученик,- возразил повар.
Плешивый взмолился:
– Я голоден, знакомых у меня нет, положение мое тяжелое!
Подумал повар и сказал:
– Ладно, будешь ко мне домой носить кое-что!
И взял Плешивого к себе в харчевню на побегушки.
В один из дней повар приказал Плешивому отнести домой мясо и сало и отдать дочери. Передавая девушке мясо и сало, Плешивый взял ее за локоть. Как ни вырывалась она, Плешивый не отпускал ее, упершись ногами в порог двери.
– Отпусти руку, – сказала дочь повара, – по улице проходят посторонние.
– Я спрошу у тебя одно слово. Если скажешь правду, отпущу, заявил Плешивый.
– Что за слово? Скажи!
– Как ваш отец варит кушанья, не разжигая огня?
– Отпусти руку! Я тогда тебе скажу, – просила девушка.
Но Плешивый так и не отпустил ее руку. И наконец девушка вынуждена была все рассказать.
– Отец знает заклинание. Как только он его произнесет, кушанье и варится.
Отпустил руку девушки Плешивый, вернулся в харчевню.