Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Этого не может быть».

Так оно и оказалось. Раздался глухой металлический стук, затем скрежет. Бэрд не сразу понял, в чем дело, а затем нос «Фенмонта» на несколько метров поднялся над водой. Корабль завис на секунду и с душераздирающим стоном рухнул обратно. Он накренился влево, и левиафан, возникший из воды, нанес удар по палубе.

— Не думаю, что на этот раз бензопила нам поможет, — сказал Маркус. — Добыча слишком крупная.

Левиафан развернулся в сторону гавани и нырнул. Оставалось два варианта: остаться

и драться либо разворачиваться и бежать. Бэрд внезапно обнаружил, что не в состоянии пошевелиться. Тварь выросла из воды прямо перед ним; кроме нее, он ничего не видел, она была так близко, что он мог разглядеть ее щупальца. Пахло от нее отвратительно. Он услышал влажные шлепки и отчаянное царапанье полипов, а затем началась стрельба.

«Он меня прихлопнет. Эта сволочь шлепнется прямо на меня, и от меня останется мокрое место».

Бэрд открыл огонь. Он не знал, сможет ли ранить левиафана, но ему было все равно. Он просто стрелял. Левиафан, даже не заметив его, снова нырнул.

Пристань кишела полипами, их были десятки — нет, сотни. План по заманиванию их в сторону траншей, вырытых вокруг базы, провалился в первую же минуту. Бэрд мог лишь стрелять и вставлять новые магазины, в голове у него билась только одна мысль: как не подпустить этих тварей к себе. Время от времени раздавались грохот, крики — это взрывались полипы, напавшие на людей. Если бы не Маркус, он бы истратил все патроны; но Маркус схватил его за руку и потащил за собой. Бэрд споткнулся о тело какого-то солдата, и на миг ему показалось, что это Коул.

— Беги — просто беги, мать твою! — орал Маркус. — Прыгай в окоп и беги!

Бэрд бросился бежать, сработал рефлекс, и теперь он не смог бы остановиться, даже если бы захотел. Куда, к черту, подевался Коул? На пристани снова затрещали очереди, — должно быть, левиафан сбросил вторую волну полипов. Бэрд не осмеливался замедлить бег и оглянуться. Он слышал, как шуршат позади него враги, и еще быстрее бросился за остальными солдатами. Внезапно он заметил, что под ногами у него плещется какая-то жидкость, и с каждым шагом он погружался в нее все глубже. Ноздри его заполнил ядовитый химический запах, и он задержал дыхание — Имульсия.

«Вот черт! Это же моя замечательная идея. Ручей из Имульсии. О черт!..»

Предполагалось качать горючее прямо из траншеи и поливать полипов, чтобы поджарить их, но никто не подумал, что в канаве окажутся люди. Вот вам и план. Планы никогда не выполняются так, как нужно. Бэрд молился о том, чтобы никто не вздумал стрелять, пока они не выберутся наверх. Он не хотел закончить свои дни, превратившись в барбекю. На самом деле он вообще не хотел умирать — никогда.

Но он невольно повернулся и сделал несколько шагов в сторону, пока не заметил волну темно-серых конечностей, настигавшую его. Только в этот момент он сообразил, что за ним следует Маркус.

— Ну что, насмотрелся? — задыхаясь, выговорил Маркус. — Симпатичные. А теперь вылезаем отсюда, к чертовой матери.

Глубина

траншеи составляла около двух метров. Бэрд не видел ничего, за что можно было бы ухватиться, и не знал, как ему выбраться отсюда, пока полипы не сцапали его. Но надо было выбираться, или план летел ко всем чертям.

«Черт! Это нужно остановить».

Траншея впереди поворачивала. Он понятия не имел, где находится, но необходимо было вылезать. Затем он увидел Коула: тот пытался отдышаться, упершись руками в колени.

— А я уж думал, не дождусь вас, — сказал Коул, одним движением подхватил Бэрда как пушинку и подсадил его на край канавы.

Бэрд выбрался на поверхность и протянул Коулу руку, чтобы тоже помочь ему подняться. Но в руке его оказалась ладонь Маркуса. Коул выкарабкался из траншеи сам. Застрекотал автомат, затем раздалось громкое уханье — это воспламенилась река горючего. Лицо Бэрда обожгла волна раскаленного воздуха, зашипели, сгорая, брови.

Его штаны и ботинки были пропитаны Имульсией. Он задержал дыхание, решив, что вот-вот загорится как факел.

«Я сейчас умру. Вот черт!»

— Пошевеливайся! — рявкнул Маркус. — Если не хочешь, чтобы Диззи тебя задавил.

Все начинало становиться на свои места. Бэрд понял, в каком именно месте вылез из канавы. Они находились около гораснийского лагеря. Он сел, заглянул в яму с горящим топливом, в котором барахтались, извивались и взрывались полипы. Какого черта, откуда их столько? Их, казалось, были сотни, если не тысячи. Скрежет, раздавшийся у него прямо над ухом, заставил его вскочить на ноги, и он едва успел увернуться от экскаватора, переделанного в минный трал.

— Эй, капрал, ты чего шляешься по проезжей части, вали отсюда! — заорал Диззи из кабины. — У меня тут крабы.

Бэрд отбежал в сторону, вставил новый магазин, озираясь по сторонам, оглядывая необычную битву. Не все полипы тупо ползли вниз, в траншеи. Диззи и другие водители бульдозеров спихивали более резвых на кучу корчившихся товарищей. Эти твари взрывались, но их взрывы не могли повредить гигантские машины. Каждый раз, когда очередной полип превращался в огненный шар, Диззи громко улюлюкал. Из ям доносился треск, во все стороны летели искры и брызги Имульсии.

— Сработало лучше, чем я ожидал, — заметил Маркус.

Бэрд ощупал брови:

— В общем, да. А где Дом?

— Ушел с Хоффманом. Пошли, левиафан стряхивает новых полипов.

— Вот дерьмо! Мы открыли свои карты. А они-то не глупы — даже амебе понятно, что бежать в огонь совершенно неинтересно.

— Тогда нам с тобой придется быть поумнее амебы, верно?

Бэрд побежал вслед за Маркусом и Коулом через гораснийский лагерь, думая, что там гораснийцы сводят счеты с полипами за уничтожение буровой платформы. Но мужчины, охранявшие лагерь, были в основном из бродяг — нерегулярной армии Олливара. Однако стреляли они прекрасно, этого он не мог отрицать. Они сшибали полипов как кроликов. На их месте он бы, наверное, оставил гораснийцев поджариваться.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом