В час по Гринвичу
Шрифт:
"Около трех по Гринвичу... До чего знакомый голос! Да и сама манера отсчитывать время по-английски...
– соображал Саша.
– Никитин? Но каким образом он оказался здесь?"
Королев приподнялся на локтях. От этого неуклюжего движения салфетка сползла на колени.
– Ай, ай, ай!
– запричитал цирюльник. Но Саше сейчас было не до того. Он резко повернул голову в сторону говорящего и увидел торчащую из ослепительно белой сорочки тонкую, жилистую, просмоленную солнцем самую что ни на есть никитинскую шею. Как тут было усидеть в кресле! С недобритым лицом,
– Сергей Нилыч, какими судьбами?
– Постойте, постойте, - Никитин по-близорукому сузил свои маленькие глазки.
"Что он, не узнает меня, что ли?
– удивленно подумал Саша.
– Или притворяется? Но к чему?.."
Однако лицо Нилыча, расплывшееся в улыбке, рассеяло сомнения.
– Королев? Ну, конечно же, Королев! Кому же еще быть нынче в Токио!
Никитин поднялся с кресла и не холодно-корректно, как обычно, а порывисто протянул Александру руку.
– Рад, очень рад вас видеть. А мы тут с Лукичом в Японии, собственно, по коммерческой части. Все торгуем, все торгуем... Ну да что мы? Вы - наши герои!
Затем смерил гонщика пронзительным взглядом. Сразу подметил синеву под глазами, заострившийся нос, впалые щеки и спросил с нескрываемым сочувствием:
– Опять мытарствуете или как? Затем они долго бродили по городу.
Никитин неторопливо и скупо рассказывал о шанхайском житье-бытье, но больше молчал, слушал и при этом без конца сочувственно покачивал головой. Потом не вы держал, остановился, положил руку на плечо путешественнику:
– Так все-таки мытарствуете? Надолго ли вас хватит, други мои? Ведь впереди Америка, о людях там по деньгам судят, а у вас в карманах, простите, ветер гуляет. Нет, сударь мой, нужно что-то придумать...
Саша усмехнулся:
– А тут о нас уже кто-то позаботился...
– Как это?
– Вот читайте. Сегодня курьер привез. Такой, знаете ли, весь в золотых галунах.
Королев протянул Никитину какую-то бумагу. Тот остановился и с интересом стал изучать текст.
– Так это же приглашение от очень солидной фирмы, - с нескрываемым изумлением произнес наконец Нилыч.
– Вот-вот, именно от солидной. И что делать - про сто не знаем...
– Видимо, сходить. Визит вас, в конце концов, ни к чему не обяжет. Кстати, японцы и время в бумаге указали. Сегодня в час по Гринвичу. Четко, ясно, по-деловому.
– Никитин неожиданно заторопился: - Да, я совсем забыл: у меня встреча с Лукичом! Пятнадцать минут осталось. Так что, извините, но мы вас еще разыщем, обязательно разыщем.
Никитин протянул Королеву на прощание руку и крикнул что-то проезжавшему рикше.
* * *
Точно в указанное время друзья подходили к подъезду одного из фешенебельных домов на Гинзе. Откровенно говоря, предстоящий визит радовал. Правда, просить у незнакомых людей было не в их привычке, но что поделать с, деньгами опять туго: билеты на пароход поглотили почти весь бюджет.
Их ждали. Одетый на европейский манер служащий тотчас проводил гостей к шефу. Плотный человек с несколько одутловатым лицом, наполовину скрытым за огромными линзами очков, вежливо
– Я переводчик, не обращайте на меня внимания.
– И уселся на плетеный стул, чуть позади своего господина. А господин, видимо, время понапрасну тратить не любил, сразу перешел к делу.
– Я восхищен вашими свершениями, господа, и, поверьте, искренне опечален тем положением, в котором вы оказались...
– Но, собственно, для особой печали оснований нет, - ощетинился Королев.
– Так, временные трудности.
Однако японец пропустил мимо ушей реплику командора и продолжал развивать свою мысль:
– Путешествие вокруг света на велосипедах! Задумано грандиозно. Мы можем только славить людей, решивших поспорить с расстоянием и стихией. Но, увы, обстоятельства часто бывают сильнее нас. Какая-нибудь мелочь может поставить под угрозу самый смелый план. И чаще всего эта мелочь - деньги.
Японец замолчал, откинулся на спинку кресла и повел по сторонам блестящими окулярами. Он как бы давал ребятам возможность подготовиться к главному, ради чего они пришли сюда, и выжидал ровно столько секунд, сколько запрограммировал заранее.
– Думаю, мы сможем помочь вам, - наконец проговорил человек в очках. Если, конечно...
– снова пауза.
– Если нам удастся договориться.
– Это о чем еще?
– насторожился Саша.
– Я вижу, вы беспокоитесь. Но, уверяю, для этого оснований нет, просто деловая торговая сделка...
– Торговая сделка?
– переспросил Королев.
– Именно о торговой сделке и говорит господин.
– Это уже добавил от себя переводчик, он не решился лишним вопросом беспокоить японца. Последний же, не обращая ровно никакого внимания на реплику старика, продолжал:
– Вы заключаете контракт с нашей фирмой. И на наших машинах совершаете турне по Азии, а затем, возможно, и по Америке, - Японец обнажил в улыбке ослепительно белые зубы.
– Все просто. Немного работать и много зарабатывать. Большая реклама, солидные вознаграждения позволят вам продолжить путешествие по намеченному маршруту.
Старик торопливо переводил.
– Подождите, подождите, - перебил переводчика Александр.
– Если я правильно понял, вы предлагаете нам поступить на службу?
– Совершенно правильно!
– Нет, господин хороший, так не пойдет. Илья, вставай, нам в порт пора.
– Саша резко отодвинул кресло и потянул друга за руку.
Японец что-то быстро прошептал на ухо переводчику. Тот с проворностью, совсем необычной для его возраста, устремился за ребятами:
– Подождите, куда же вы? Шеф удивлен, чем он вас обидел? Ведь не тем, что помощь предлагает?
– Помощь?
– зло произнес Саша.
– На предательство он нас толкает, ваш хозяин. Хочет, чтобы мы своими ногами помогали богатеть японским буржуйчикам, чтобы в ходячую рекламу превратились. Нет уж, увольте от такой помощи.