В чайник и обратно
Шрифт:
Я замер, ошеломлённый.
— Ля… моя магия.
Я медленно поднял взгляд на Дарью, которая стояла в центре и выглядела, словно она сама поверила, что стала божеством.
И пазл начал складываться.
Моя магия.
Она использовала мою магию, чтобы "одаривать" магией степняков.
Мой фантом, который работал в университетской библиотеке, а именно изучал новую информацию, тут же начал судорожно листать книги в поисках информации.
И что я выяснил?
У степняков никогда
Это объясняло всё. Их преклонение, их лояльность, их готовность следовать за Дарьей, словно за мессией.
Она, с моей помощью, стала тем, кто сделал невозможное — превратил немагов в магов.
— Ну, конечно. Конечно! Как же иначе? — простонал я, потирая лицо руками.
Дарья же заметила мой взгляд и улыбнулась.
Её самодовольная улыбка не оставляла сомнений.
Она явно наслаждалась этим моментом.
Теперь мне стало понятно, почему степняки так её боготворят.
Я, мать его, случайно создал культ.
Точнее, ну как я? Дарья.
Но ничего! Теперь я буду бить её плетьми каждый день.
А лучше... запру, как огурца.
Или вообще сделаю её огурцом.
Не, ну а что она?
Дарья, конечно, умудрилась натворить такого, что даже я в шоке.
Но самое ужасное во всём этом: даже с этим всем, клятва всё ещё не считает её великой.
Дайте мне поплакать.
Я закрыл лицо руками, пытаясь собрать мысли.
— Так, ну ладно. Соберись.
Я выпрямился, глядя на степняков, которые всё ещё стояли на коленях.
Дарья, сияющая, как золотая статуя, смотрела на меня с явным самодовольством.
— Хорошо, Дарья. Очень хорошо. Ты превзошла все мои ожидания. Только вот не те, которые я хотел.
Теперь мне нужно придумать, как это всё разгребать. Но плеть я точно подготовлю. Или хотя бы магический кляп.
Главный вопрос: как Дарья из немагов сделала магов?
Вот как?
Это не укладывалось ни в какие рамки. Нужно было разобраться.
Плюс, у неё появились очень странные знания, которых у неё быть не должно.
Например, магия телепортации.
Телепортация — это не заурядная магия.
Это не "чайник подогреть", это не "стул переместить".
Это серьёзно.
Перемещение предмета, или, что хуже, живого существа, мгновенно из одного места в другое.
Даже для опытных магов это сложное искусство. А Дарья, которая ещё неделю назад еле могла сгенерировать каплю воды, теперь свободно телепортировалась.
Я скрестил руки на груди и внимательно смотрел на неё, пока она раздавала последние распоряжения степнякам.
— Ну что, Дарья, придётся мне допросить тебя.
Скорее всего, здесь замешано что-то большее, чем просто моя магия. Или кто-то ей помогает.
И мне нужно понять,
Потому что это уже выходит за пределы даже моего понимания.
Прежде чем телепортировать Дарью, я обвёл степняков пристальным взглядом.
— Не творить глупостей, — сказал я, добавив немного магического давления, чтобы они поняли всю серьёзность моих слов.
Толпа степняков замерла.
Теперь можно было заняться главной виновницей всего этого хаоса.
Создав комнату в глухой породе горы, накрыл её мощнейшей магической защитой.
— Так, Дарья, хватит. Поигрались и хватит. — произнёс я, создавая портал.
И одним движением переместил её туда.
Этой истории точно не будет повтора.
Я не допущу второй попытки сбежать, особенно подряд.
Теперь она находится в изолированной комнате, откуда выбраться невозможно.
Дарья пыталась. Я знал. Я чувствовал.
Но на этот раз у неё ничего не получится.
Теперь её магическая сила идёт от источника, который я сам ей дал.
А это очень много.
Но даже такой уровень силы не поможет ей выбраться из моей ловушки.
Я зашёл в комнату и, скрестив руки, посмотрел на неё:
— Ну что, Дарья? Будем говорить? Или мне тебя огурцом сделать?
— Что такого? Ты вообще кто такой? Почему это ты мной командуешь, а? — она насупилась, а в её руках уже начинала накапливаться магия.
Естественно.
Дарья без своей гордости и упрямства — это не Дарья.
Но я не собирался ей уступать.
Пару взмахов, и я наложил блокировку на её магию.
Было тяжело.
Настолько, что я почувствовал, как по носу потекла кровь.
Чёрт, её сила действительно серьёзная.
— Ты меня ещё спрашиваешь, кто я такой? — усмехнулся я, оттирая кровь рукой. — Я тот, кто дал тебе эту силу. Тот, кто вынужден разгребать весь этот бардак, который ты устроила. И тот, кто, между прочим, до сих пор живёт только потому, что ты не натворила ещё больше глупостей.
Дарья выглядела возмущённой, но магия в её руках исчезла.
— Теперь, когда ты успокоилась, давай по существу. Как ты, Дарья, из немагов сделала магов? И где ты научилась телепортации?
Она упрямо смотрела на меня, как будто готовилась выдать очередную резкость.
Но я уже не собирался принимать её выходки.
— И поверь мне, если ты сейчас начнёшь юлить, клянусь всеми источниками магии, я сделаю тебя огурцом.
— Слушай, Дарья, давай начнём с простого. Ты же хочешь знать, кто я, правда? — сказал я, скрестив руки на груди и устремив на неё внимательный взгляд.
Дарья, упрямо скрестив руки, нахмурилась. — Ну давай, выкладывай. Только быстро, — её тон был полон раздражения.