В эпицентре бури
Шрифт:
Нас позабавило одно сообщение, в котором говорилось, что в наших рядах работает иракская "пятая колонна". Нас предупредили, что они будут одеты как бедуины и, возможно, будут ездить верхом на верблюдах. Поэтому любой подозрительный саудовец верхом на верблюде, говорящий с иракским акцентом, подлежал аресту.
В довершение зловещей атмосферы в ночь на 14-е разыгралась сильная буря. После нескольких месяцев, проведенных на жаре, моя палатка текла в сотне мест. Я перетаскивал все свои вещи все дальше и дальше в центр, пока они не оказались на мне, а дождь все еще шел. На рассвете пустыня преобразилась. То, что раньше было песком, теперь превратилось в густую клейкую массу, из-за которой было трудно
Большую часть 15-го числа я провел с ирландскими гусарами, которые проводили очередной брифинг. Их офицер разведки, капитан Том Беккет, дал отличную сводку о состоянии войск накануне сражения. Предполагалось, что на театре военных действий в Кувейте находилось около пятисот сорока тысяч иракских солдат, объединенных в пять корпусов с восемью дивизиями Республиканской гвардии и тридцатью пятью другими дивизиями различного уровня. По оценкам, эти силы располагали более чем четырьмя тысячами танков, двумя тысячами восемьюстами бронетранспортерами и тремя тысячами двумя сотнями артиллерийских орудий. Их запасов, заранее подготовленных в Кувейте, могло хватить примерно на тридцать дней. Кроме того, каждая дивизия имело при себе запас примерно на три дня. Военно-воздушные силы Ирака насчитывали более шестисот боевых самолетов самого разного качества. У них было три эскадрильи Миг-29, которые были самыми грозными самолетами, но основную часть их военно-воздушных сил составляли Миг-21 (или их китайские копии), самолеты очень низкого качества, вооруженные почти устаревшими ракетами класса "воздух-воздух".
Им противостояли силы союзников численностью в шестьсот тысяч человек из тридцати одной страны, включая девять дивизий США, одну британскую дивизию, четыре арабо-исламские дивизии и одну французскую легкую дивизию, войска, насчитывающие более трех тысяч четырехсот танков и тысячу шестьсот артиллерийских орудий. Военно-воздушные силы союзников насчитывали тысячу семьсот тридцать шесть боевых самолетов и еще семьсот пятьдесят самолетов поддержки.
Противник в нашем районе состоял из семи дивизий: 20-й, 21-й и 25-й пехотных дивизий,
6-й, 12-й и 17-й бронетанковых дивизий и одной дивизии Республиканской гвардии. У них было от ста пятидесяти до двухсот артиллерийских орудий.
После доклада Тома Беккета капитан SAS рассказал о выживании на поле боя и о том, что делать, если вы попали в плен.
— Притворитесь тупым, — было его лучшим советом, — и симулянтом. Все время ведите себя как измотанный, волочите ноги и разыгрывайте даже самую незначительную травму. Будьте для них занозой в заднице. Лучшее время для побега — как только вас схватят. Чем дольше вы находитесь в их руках, тем хуже становятся ваши шансы и тем дальше вам придется бежать. Они, скорее всего, изобьют вас и, скорее всего, украдут все, что у вас есть, особенно вашу обувь.
Далее он выступил с увлекательной речью о том, как сбежать, как передвигаться по пустыне и как ориентироваться ночью. Все это не было чем-то новым, но в устах этого оставшегося неизвестным капитана в берете SAS звучало очень авторитетно.
15 января напряжение достигло предела. Никто из нас не знал, что должно было произойти. Я провел день за рутинной бумажной работой и еще большей проверкой деталей переброски. Штаб должен был выдвинуться 17-го.
Вечернее селекторное совещание было наполнено ожиданиями. Несмотря на то, что я сказал всем, что знаю о планах на будущее не больше, чем они, я чувствовал, что они думают, что я блефую и раскрою все позже тем же вечером. Точно так же я почти ожидал вызова от генерала де ла Бильера, или Руперта Смита, или кого-либо еще, но его так и не последовало.
Ранним утром 17 января восемь американских вертолетов "Апач" из 101-й десантно-штурмовой дивизии, вооруженных ракетами "Хеллфайр", в сопровождении четырех вертолетов специального назначения MH-53 "Пэйви лоу" ВВС США пересекли иракскую границу. Их целью были генераторы двух радаров противовоздушной обороны. Ракеты "Хеллфайр", управляемые невосприимчивой к помехам лазерной системой наведения, поразили свои цели, на короткое время осветив иракское небо и пробив радиолокационный коридор в сети противовоздушной обороны. Началась война.
Глава 10. Четверг 17 — четверг 31 января 1991 года
Сразу после половины третьего ночи 17-го, ко мне в палатку вбежал один из дежурных связистов.
— Сэр, проснитесь, сэр, проснитесь, — закричал он, светя фонариком мне в лицо.
— Что случилось?
— Сэр, дежурный велел мне передать вам, что американцы только что запустили сто крылатых ракет по Ираку.
Я на минуту задумался. Чем я мог бы помочь им в пути?
— Большое вам спасибо. Не будите никого, кроме майора Лаудона, — сказал я и, хотите верьте, хотите нет, снова заснул.
Это продолжалось недолго. В половине пятого прибежал другой связист
— Сэр, извините, что разбудил вас, сэр.
— Все в порядке. Что теперь?
— Дежурный велел мне передать вам, что по Багдаду будут нанесены воздушные удары, и мы должны объявить готовность РХБЗ номер один.
Всем нам недавно выдали новые костюмы РХБЗ, некоторые даже в пустынном камуфляже. Сшитый из хлопковой ткани с толстым внутренним слоем химически обработанного древесного угля, вплетенного в сетчатую ткань, костюм был одновременно жарким и громоздким. Но в предрассветный холод было приятно согреться. Я надел брюки, прежде чем надеть куртку. Я убедился, что мой противогаз всегда под рукой.
Затем я обдумал, что делать дальше, и быстро пришел к выводу, что от меня, в сущности, ничего не требуется. Наша миссия осталась неизменной. Мы уже приняли меры предосторожности, удвоив охрану и выставив наблюдателей за воздухом и угроз РХБЗ. Я лег на свою раскладушку и попытался задремать. Через несколько минут я вернулся в реальный мир. Я услышал сигнал тревоги, которого мы боялись больше всего: "Газ, газ, газ".
Это произошло слишком быстро, чтобы испугать. Упражнение, отработанное сотни раз, взяло верх. Не задумываясь, я закрыл глаза, перестал дышать и схватил свой противогаз. Я открыл сумку, нашел внутри противогаз и быстро засунул лицо в маску, одним быстрым движением защелкнул ремешки на затылке, сильно выдохнул и закричал: “Газ, газ, газ’. Только когда маска была надета и я убедился, что она надежно закреплена, я открыл глаза и начал соображать. Газовая атака сейчас была маловероятна, но мы не могли рисковать. Я был в палатке, так что на меня не могли попасть капли химикатов, но вокруг могли быть испарения, так что мне лучше было полностью защититься.
Я натянул капюшон костюма на голову и затянул застежку, чтобы костюм и маска хорошо прилегали друг к другу. Затем я надел большие резиновые сапоги, которые защитили бы ваши ноги. Если бы на землю попали брызги химикатов, они быстро впитались бы в обычные ботинки. Наконец я нашел свои перчатки. Сначала я надел легкие хлопчатобумажные перчатки, а затем толстые черные резиновые перчатки, похожие на перчатки для мытья посуды. Когда я убедился, что полностью закрепил маску и защищен, я взял свою РПС, застегнул ремень с висящим на нем пистолетом и отправился на командный пункт.