В моей смерти винить президента... (сборник)
Шрифт:
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Нет, ты не такая... Ты не такая, Вера! Я тебя этому не учила!
ВЕРА. (засовывая кошелек в сумку) Иногда жизнь учит лучше других воспитателей.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. И поэтому ты живешь с AMG 500?
ВЕРА. Если бы я жила по твоим принципам, у меня бы даже старого «Запорожца» не было.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Это безнравственно, Вера! Это так безнравственно – «Мерседес» на крыше! Мне стыдно перед соседями! Я... я в ГАИ позвоню! Крыша – не место для «Мерседесов».
ВЕРА. Замолчи!
Хватает со столика возле зеркала щетку для волос, швыряет ее в стену. Щетка попадает в портрет одноглазого
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Не трогай Нельсона, его вышивала моя бабушка!
Вера несется к двери, хватая по пути с вешалки берет. Эльза бежит за ней.
ВЕРА. А ты не трогай меня! Займись своими делами! Лови маньяка! Только меня не трогай!
Выбегает, хлопая дверью. Эльза возвращается в гостиную, концом шали бережно протирает портрет. Дверь распахивается, влетает Вера.
ВЕРА. Электрошокер под стопкой белья в шкафу! А то ты еще в рукопашную с маньяком бросишься! (убегает)
Эльза бежит за ней. Высунувшись за дверь, кричит.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Что мне сказать Сентябрю?!
ГОЛОС ВЕРЫ ЗА СЦЕНОЙ. Пусть работает над собой! Когда достигнет высот хотя бы Никаса Сафронова, я с ним поговорю! Может быть...
Эльза с грохотом закрывает дверь. Кутаясь в шаль, идет к телефону, звонит.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (в трубку, елейно) Ниночка Петровночка? Август может не торопиться. Да, Вера не согласилась с ним встретиться. Сказала, что ему нужно подучиться рисовать. Хотя бы до уровня Левитана. Извините. Сами вы... рвачи и деляги. Просто у моей Верочки обостренное чувство прекрасного. Она не может встречаться с человеком, у которого не было ни одной персональной выставки!
Бросает трубку, садится в кресло. Хмурится, барабаня пальцами по подлокотнику. Хватает трубку, снова звонит.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (елейно) Маргоша? Здравствуй, дорогая. Как поживаешь? Тебя одолевают журналисты? Ну еще бы, так отличиться в шестьдесят восемь лет! Ах, да, тебе пятьдесят восемь, как я могла забыть? Скажи, дорогая, ты кормишь грудью наследника Свазиленда? Ах, козьим молоком поишь? А почему? Он же не козел, а всего лишь внук короля. Ах у них, королей Свазилендов, так принято... Странно... На твоем месте я бы призналась, что у тебя просто нет молока. Что в этом стыдного в нашем-то возрасте? Ладно, ладно, не злись. Ах, к тебе приехали с телевидения? Хорошо, я перезвоню.
Швыряет трубку. Лезет за диван, достает оттуда пачку сигарет и зажигалку. Сдувает с них пыль, прикуривает. Снова прячет сигареты и зажигалку за диван.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (затягиваясь, ворчит) Вот невидаль – родить в разгар климакса. Тоже мне, героиня! Телевидение у нее! А молоко-то козье!
Идет к барной стойке, берет чистое блюдце, тушит сигарету, блюдце прячет в навесной шкаф. Садится в кресло, звонит.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Кристи! Здравствуй, дорогая! Как поживаешь? Что ты говоришь?! Тебя показывают иностранным студентам? Господи, как нетактично... Заспиртовали бы сначала, а потом уж показывали. Извини, дорогая, шучу. Конечно, я не хочу, чтобы тебя спиртовали, иначе как же ты станешь женщиной года? Что? Ты знаешь, как мне стать женщиной года? И как же? (смеется, но резко замолкает) Отдать тебе свою почку?! Ну, знаешь... Я не уверена, что у меня их две. Да, не уверена, максимум – полторы. Просто я не делаю из этого цирка и не шныряю по прорубям, как... как мокрохвостая выдра! Передавай привет иностранный
Швыряет трубку. Лезет за диван, достает сигареты. Сдувает пыль, прикуривает. Подходит к портрету Нельсона, затягивается и, прищурившись, смотрит на него.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Господи, как тяжело и больно стареть... Старость это не возраст и не болезнь, а скука и одиночество. Скука и одиночество! Как я хотела бы в бой, на передовую с шашкой наголо! И чтобы боевые раны, и слава, и вселенский почет! А если погибнуть, то с пользой для человечества, со смыслом и под барабанную дробь! Не хочу быть старой рухлядью, съеденной молью! Хочу почет, славу и уважение! Хочу, чтобы все бабушки мира вышивали мой портрет крестиком и передвали его по наследству!
Подходит к зеркалу, прикрывает один глаз шалью и принимает позу Нельсона на портрете. Бежит к барной стойке, хватает с подставки новое блюдце, тушит в нем сигарету и прячет в шкаф. Берет газету за краешек двумя пальцами.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (шепотом) Седьмая жертва за месяц... А Верка, Верка-то какова! Никаса Сафонова ей подавай!
Отбросив газету, направляется к телефону. Среди наваленных на столе журналов отыскивает телефонный справочник и нужный номер телефона. Перекрестившись на Нельсона, решительно куда-то звонит.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Алло, диспетчер? У меня выключатель сломался...
Затемнение.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Эльза Григорьевна напряженно сидит на диване с прямой спиной. Слышится звонок в дверь. Эльза Григорьевна вскакивает, бежит к двери, но на середине пути замирает и бросается к шкафу. Истерично роется в нем, наконец, выдергивает из-под стопки белья небольшой продолговатый предмет – электрошокер. В дверь настойчиво звонят. Эльза Григорьевна заполошно вертит в руках электрошокер, не зная, куда его спрятать. Засовывает в декольте. Запахивает на груди шаль, вскидывает голову и, перекрестившись на Нельсона, бежит открывать дверь. На пороге – высокий брюнет в спецодежде с небольшим чемоданчиком. Он делает шаг в комнату и оглядывается, пытаясь разглядеть Эльзу, спрятавшуюся за дверью.
ЭЛЕКТРИК. Здравствуйте! Электрика вызывали?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (из-за двери) Вызывала!
Электрик проходит в комнату и оглядывается.
ЭЛЕКТРИК. Что у вас случилось-приключилось?
Эльза, вылезая из-за укрытия, закрывает дверь так, чтобы не поворачиваться к электрику спиной.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Там... (показывает пальцем на Нельсона) Там барахлит что-то...
С опаской приближается к электрику, соблюдая безопасную дистанцию. Электрик встает перед портретом и критически на него смотрит.
ЭЛЕКТРИК. И чем я этому парню могу помочь?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Там... Там выключатель под ним. Работает через раз.
Электрик ставит на стол чемоданчик и раскрывает его. Эльза, сохраняя безопасное расстояние, вытянув шею, заглядывает в чемоданчик.
ЭЛЕКТРИК. Снимите портрет.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Он не снимается! Нужно руку – вот так...
Просовывает руку за портрет и щелкает выключателем. Свет исправно включается и выключается.
ЭЛЕКТРИК. Я что-то не понял, мадам... Вы предлагаете мне работать вслепую?!