В нежных клешнях Рака
Шрифт:
Бросаю сумку у входа, приближаюсь к плите и чмокаю отца в колючую щёку. Лучики в его глазах стали какими-то холодными, гибель сестры лишила их жизни. Он бубнит:
– Чувствовал, что зайдёшь.
Я с нежностью шевелю носом:
– Тем не менее, ты фаршировал болгарский перец. Папочка, ты забыл, что я их не терплю?
– Это всё Джоджи. Он обещал быть на ужине. А где Фабио?
Я качаю головой и лгу:
– На работе допоздна. Мать дома?
Он, торопясь, переворачивает огромные перцы в кипящем масле:
– В детской. Так чем тебя кормить?
– Не беспокойся. В нашем доме благодаря тебе трудно умереть с голода.
Оглядываюсь.
В один из таких вечеров мы рассуждали с сестрой, за кого выйти замуж и сколько детей нарожать. Я была тогда влюблена в Джоджи. Эрика же сказала, что его женой станет она: «Я не намерена делить свою любовь. Даже с тобой!» Не помню, что на меня нашло, но в ответ я сломала её любимую Барби.
Грустно улыбнувшись фотографии сестры на комоде, поправляю увядшие белые лилии. Они потеряли запах. Цветочник обещал завтра к двенадцати свежие цветы. Зажигаю стоящую рядом свечу, убираю, чтобы не запачкать, какое-то письмо из банка для отца. Почему на нём стоит пометка с фамилией Джоджи? Папа хочет стать его бизнес-партнёром? Надо будет спросить.
Дотрагиваюсь двумя пальцами до губ, потом – до лица Эрики на фотографии. Иду в нашу комнату, которую по привычке все называют детской.
На двери всё ещё висит деревянная табличка с инициалами F и Е, стилизованными под цветы. Царство фей. По внутренней окружности тянется веточка эдеры 11 , обвивая оба цветка. Как-то лет пять назад мы обе сделали татуировки на левом запястье. Веточка эдеры, символ сестринской любви. В этой комнате мы делали уроки, ссорились из-за неподелённой одежды, шептались о разочарованиях и любовных историях.
11
Плющ обыкновенный, или плющ вьющийся (лат. Hedera helix), – вечнозелёное растение, разновидность лианы.
Изнутри раздаётся вечно недовольный голос матери:
– Фиона, ты? Заказала цветы на день поминовения?
Прежде чем войти, у дверного проёма на меня набросились два близнеца, от крика которых чуть не лопнули перепонки. Эдди и Недди, внуки папиной сестры Эммы из Апулии. Завидев меня, тётя широко улыбается, не поднимая с моей кровати пышный от обжорства зад:
– Фиона, детка, ты видишь, как подросли мои мальчики! Мне не терпится узнать, всё ли готово к вашей с Фабио свадьбе? Он тоже сегодня будет на ужине? Я наконец увижу его? Послушай, ты ещё не ждёшь бамбино 12 ? Нет?!
12
Bambino (ит.) –
– Тётя, обязательно всё тебе расскажу. Или ты завтра уезжаешь?
– Да нет же! Будь спокойна. Непорочное Зачатие 13 я проведу в этом году вместе с вами.
– Я рада. – Корчу гримасу.
– Пока ты мне не расскажешь, куда вы поедете в свадебное путешествие, с места не двинусь. Куба? Сейшелы?
– В Америку, конечно, Джо – фанат этой страны, – вставляет мать.
Её ошибка меня бесит. Как будто она не знает, кто мой жених? Фабио совсем на Джо не похож, но я молчу. Говорить с матерью – это последнее, что мне сейчас надо.
13
Празднование в Италии непорочного зачатия Мадонны, который отмечается ежегодно 8-го декабря.
– Фиона, ты ведь разрешишь пожить в детской? Вряд ли она тебе к спеху. До свадьбы ведь осталось всего ничего. Правда?
– Ну, конечно, – вру ей в ответ, стараясь не терять самообладания.
В какой-то момент замечаю, что мать не сводит с меня оценивающего взгляда.
– Фиона, не стоит тебе облегающие рубашки надевать. Это дурной вкус. – Она сопроводила свои слова застывшей улыбкой.
Стараюсь не брать это себе в голову, но тут замечаю, как Эдди с нахальной мордой отковыривает от стены плакат с изображением Бетти Риццо. Нет. Это выше моих сил! Ночевать здесь и придумывать новую жизнь с Фабио – на сегодня слишком.
Недди кидает брату мяч и попадает мне в голову. Я возвращаюсь к отцу, пару секунд стою около него как неприкаянная. Он слишком занят своим кулинарным хобби. Чмокаю в крючковатый нос и придумываю оправдание:
– Убегаю. Очень много дел! Встретимся в церкви.
Беру сумку с вещами, толкаю дверь, но на пороге налетаю на Джо. Когда-то моим Джорджи, потом мужем сестры. И моей первой любовью. Он стал бриться налысо, когда совсем потерял каштановую гриву, как у Мела Гибсона в «Смертельном оружии». Зато отрастил небольшую бороду и теперь походит на байкера.
– Ну, привет, золотко! Ты всё хорошеешь! – Джо радостно улыбается, крепко меня обнимает.
Он даже не назвал меня «Фи». По крайней мере, хоть одна душа в этом доме мне рада. Весомая причина, чтобы ликовать. Может, напроситься к нему на ночлег? Могу представить, что подумает мать!
– Тебя не будет на ужине?
– Сегодня встреча со священником. Тот, что нас с Фабио венчать будет, – глажу его по щеке и вру.
– Жаль, – расстроился он.
Я поняла, что не готова сейчас обсуждать с ним мою личную жизнь, пусть мы и были близки. Крепко обнимаю его, ощущая такой знакомый уже много лет запах. Он уносит в лето, когда Джорджи ради меня приезжал на море. И я была безмерно счастлива.
– До завтра.
– Увидимся на дне поминовения?
Задумчивый взгляд Джоджи настораживает. Он что-то мне недоговаривает?
ГЛАВА 3. Фиона. Подготовка к балу
Перед тем как отправиться к подруге, решаю обзвонить ближайшие отели.
– Добрый вечер. Мне нужен одноместный номер на три ночи. Нет свободных? Выставка «Свадебный салон»? Жаль. Благодарю. И вам приятного вечера.
Как я могла забыть! Мы же собирались туда с Фабио.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
