В плену полнолуния
Шрифт:
В Порт-Анжелесе мы наняли такси и направились в Форкс. Уже подъезжая к придорожному знаку «Форкс. Население 3000» нас накрыла стена дождя. Что ж, я этого ждала и не расстроилась. С солнцем я уже попрощалась. В который раз. Да здравствует снова лес, с его мшистыми стволами, морем зелени и утопающими дорогами в папоротнике! Когда мы приехали в резервацию дождь кончился. Билли обрадованно выехал на своем кресле и после крепких объятий и поздравлений о скором появлении наследника
Мы все, включая меня саму, вытаращили глаза на дом, когда остановились по адресу 217, Кверри-Роуд. Это был не домик, это был двухэтажный коттедж с большим гаражом и не менее большим участком. Вокруг дома, по периметру, стоял низенький деревянный заборчик, выкрашенный чей-то усердной рукой в цвет каштана. Сам дом был обшит белым сайдингом с крытой террасой и утопал в больших кустах гортензии. «Наверное, миссис Варнер получала удовольствие от часов, проведенных по колено в земле». Я была уверена, что за домом имелся крошечный огород.
Джейк открыл калитку, и она беззвучно отворилась, радушно пропуская нас. Билли Блэк переглянулся с Джейком и направился вдоль дома, хрустя колесами по усыпанной дорожке гравия. Я последовала за ним.
Я была слишком шокирована видом дома и это при том, что я еще не была внутри. «Теперь понятно, почему Чарли умолчал о его цене. Интересно, а нам хватит вырученных за продажу дома денег, чтобы оплатить эту громадину? Или придется влезать в долги? Может, Джейк прав и нам не стоит в нем жить?». Я прошла до угла дома и остановилась позади Билли. За домом и вправду был разбит небольшой огородик, в котором ровными грядками росли ухоженные кустики овощей. И даже несколько плодоносящих деревьев посаженных ровно в ряд.
– Что ж, Белла, я думаю, с этим огородом у тебя проблем не будет, как и с пустым холодильником тоже, - радостно произнес он, но в глазах его я отчетливо увидела беспокойство.
– Вы знали семью Варнер? – вырвалось у меня.
– Лично нет, но слышал, что он неплохо зарабатывал в магазине за углом.
– У него был свой магазин?
– Он и его партнер, мистер Менс, они держали продуктовый магазин. Я слышал, он хотел выкупить, когда придет время, для своего сына Макса. – Я промолчала, обдумывая новость.
Билли развернулся и покатил к крыльцу, я засеменила следом, где нас уже ждал Джейкоб с ключом от входной двери. Он открыл дверь и помог Билли заехать в дом. Мы оказались в широком коридоре, откуда просматривалась находящаяся слева гостиная, примыкавшая
Слева раздался свист удивленного Джейка.
– Гм, - прокашлялся Билли.
В полной тишине мы обошли весь дом, поднялись на второй этаж. На втором этаже за лестницей находилась ванная. Слева от лестницы дверь в родительскую спальню. Справа от лестницы оказались еще две комнаты – детская и комната для мальчика. Билли не стал с нами подниматься на второй этаж, и когда мы спустились вниз на кухню, он уже нас ждал там. Джейк прямиком направился к холодильнику и открыл дверцу. Потом он закрыл и снова открыл ее, будто ему что-то померещилось. Вид у него был очень удивленный.
– Знаешь, Беллз, у меня складывается такое ощущение, что бывшие хозяева покинули дом перед нашим уходом. Даже холодильник набит едой. - И наклонившись, понюхав продукты, добавил, - свежие продукты, молоко, сыр.
– Возможно, это миссис Варнер оставила? Может она только сегодня утром уехала? – сказала я, но где-то в глубине души я понимала, что это было не так. Ей не зачем было тут оставаться, бросив мужа и сына, и тем более запасать полный холодильник.
– Дождемся Чарли и все выясним, - успокоил нас Билли и покатил в сторону большой гостиной, с окнами, выходящими на дорогу. Джейкоб снова пошел осматривать дом.
Я проверила печку, духовку и все бытовые приборы на кухне. Все работало нормально. Я нашла в нижнем шкафу чайник, ополоснула его и, набрав воды, поставила на плиту. Обшарив все шкафы, я с удивлением обнаружила полные запасы съестного. Большой ассортимент круп и специй. Даже несколько видов чая в новеньких, еще не распечатанных упаковках. «Что это может значить?» Найдя в холодильнике хлеб и большую банку арахисового масла, я на скорую руку сделала бутерброды и позвала Билли и Джейкоба к столу.
Глава 20
Клад.
Билли Блэк рассматривал с интересом книги, аккуратно расставленные на книжной полке в гостиной и пролистывая особо понравившиеся. Джейкоб включил спортивный канал, а я не знала чем заняться, решила пойти поближе посмотреть огород. Но как только я дошла до оградки, ко мне присоединился Джейк.
– Ну же Джейк, иди, смотри футбол, что со мной может здесь случиться?
– Да я все равно хотел размять ноги. – Он подтянулся и сорвал яблоко, - будешь?
Я покачала головой и улыбнулась. Он не уйдет, чтобы я ему не говорила.