В плену полнолуния
Шрифт:
– Еще слишком рано, Джейк! – хриплым от крика голосом произнесла она. – Воды. У меня отошли воды.
– Сет, выгоняй машину! – воскликнул, обернувшись ко мне Джейкоб и поднявшись с Беллой на руках, направился к двери.
– Уже поздно, Джейк. – Белла покачала головой и ее губы сжались в тонкую линию. Я видел, как она старается сдержаться от боли, но если это видел я, то Джейк и подавно. – Мы не доедем. Схватки уже через каждые три минуты. Позвони миссис Джонсон, спроси у нее, что нам нужно
Джейкоб с Беллой на руках спустился на первый этаж и, зайдя в гостиную, бережно положил ее на диван.
– Сет, там в нашей комнате, в шкафу лежит постельное белье, тащи простыни, все, что найдешь, неси сюда. – Тихим голосом прошептала она мне, и я бросился выполнять ее просьбу.
Когда, спустя некоторое время я сбежал по лестнице в гостиную, Джейкоб стоял возле Беллы и смотрел, как Белла разговаривала по телефону с врачом.
– Да. Понятно.- Услышал я, как она сказала в трубку, - Горячая вода, да, хорошо.
– Сет, нужно принести сюда стол с кухни и поставить поближе к камину. – Сказал мне Джейкоб и, подойдя к своей жене, присел рядом с ней и взял ее за руку.
*****
Все было как в каком-то страшном сне и мне казалось, что я вот-вот проснусь. Но время шло, и ничего не менялось. Это продолжалось уже бесконечных, немыслимо долгих три часа. Бедный Джейкоб рядом со мной позеленел от волнения как настоящий лайм. Сет вообще сбежал в кухню. Я никогда не думала, что мне будет ТАК больно. Я крутилась на твердом столе и, хотя подо мною были одеяла и простыни, я все равно ощущала жесткость стола.
Потом я почувствовала, как все внезапно пропало. Боль, схватки, все. Я растерянно посмотрела во встревоженные глаза Джейка и вдруг, ощутила ТАМ давление.
– О, боже, Джейк, он вот-вот родится! – испуганно пролепетала я, и, помня, как говорила мне Мери Джонсон, стала тужиться.
Джейк наклонился между моих ног и его и без того удивленные глаза, полезли на лоб.
– Беллз, я… что-то вижу, - он сильно побледнел, а я ухватилась за его руку, чтобы собраться с силами.
– Да, Джейк, это то, о чем ты подумал – выдохнула я и снова сосредоточилась ТАМ.
Жуткое ощущение. Давление увеличилось. «Сколько это уже длится?» Понимаю, что уже надо сделать это! Тужусь что есть силы. Меня нет, есть только ТАМ. По репликам Джейкоба я понимаю, что головка видна уже очень хорошо. Еще немного. Кажется, это предел. Еще потуга. Головка! «Не останавливайся!» ЕЩЕ!!!
Еще раз – и вышла головка. Джейкоб с трясущимися руками, весь напряженный, еще больше склонился между ног и придержал головку. В следующую потугу я почувствовала, как он выскользнул в большие и сильные руки Джейка. Потом наступила невероятная легкость,
– Беллз, мальчик, - прошептал изумленный Джейк, осторожно удерживая это крохотное маленькое чудо. Он уже обтер его от выделений и неумело замотал в синюю пеленку.
Я откинулась назад на спину, легла на подушку, и протянула руки.
– Дай мне его.
Джейкоб осторожно подошел и положил его мне на грудь.
– Как мы его назовем? – он указательным пальцем провел по сморщенной щечке и малыш, раскрыв смешно ротик, зевнул.
Я посмотрела на его черненькие слипшиеся волосики, на его сморщенную, красную кожу.
– Не знаю. А ты как хотел?
Джейкоб нежно улыбнулся, еще раз провел пальцем по влажным волосикам и тихо прошептал:
– Это подарок Бога. Это твой подарок мне. Я…я так рад, что он родился. Я хочу назвать его Натаниэлем. Дар от Бога.
– Натан Блэк. – Я мысленно еще раз повторила это имя. – Хорошо.
Глава 24
Трагедия.
Никогда не думала, что незначительный поступок может так кардинально поменять всю мою жизнь. Я устало опустила голову на подушку, и мой взгляд равнодушно скользнул вдоль стены. Потом зацепился за зеркало, и я, отвернувшись к стене, сжала с силой веки, пытаясь забыть тот момент, когда после родов решила посмотреть на себя. Говорят, материнство красит женщину, в моем случае было с точностью наоборот. Я постоянно чувствовала усталость, практически все время хотела выспаться. Первое время я так и делала, отвлекаясь лишь на нужды организма и кормление малыша. А про чернеющие круги под глазами, я вообще не хотела думать. Складывалось впечатление, будто я не родила, а всю неделю разгружала вагон леса.
Зимой, когда световой отрезок маленький, обычно время тянется медленно, но для меня дни проносились с удивительной быстротой. Не успела я прийти в себя, как декабрь прошел, а вместе с ним, с ушедшим годом, я перевернула страницу, начиная новую жизнь, оставляя лишь в памяти важные моменты жизни.
На следующее утро, после того как я родила, приехал Чарли. Его удивление, смешанное с растерянностью, когда он разглядывал Натана, стоило тех мучений. Я пролежала с Натаном сутки в больнице, под тщательным наблюдением врачей. И, судя по удивлению доктора Уильямса, детского врача, наш ребенок ничем не отличался от других, но доношенных детей. Это было странно. Неужели на развитие повлиял ген? Джейкоб очень надеялся, что нет. Ему тяжело было признать тот факт, что его сын может, так же как и он, испытать шок от настоящей реальности, что нас окружает.