В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени
Шрифт:
Он вышел из машины, осторожно поднял Джейн на руки и легко, будто она ничего не весила, понес к дому. И снова Тара ощутила укол ревности и страстное желание, чтобы и ее вот так же кто-нибудь нес на руках. Нет, не кто-нибудь, а именно он, Клинт Эндовер.
Но здравый смысл мгновенно вернул ее на землю.
Она вытащила из почтового ящика газету и несколько конвертов и прошла вслед за Клинтом в дом.
— Джейн занимает спальню на втором этаже, — прошептала Тара, потом положила сумочку на столик в прихожей и достала из стопки писем конверт с рождественской
Тара не могла похвастаться огромным количеством друзей, но те немногие, что у нее были, всегда присылали поздравительные открытки к праздникам. От таких знаков внимания ей становилось теплее на душе, даже казалось, что она не так одинока на белом свете.
Однако это была не рождественская открытка.
Вслед за недоумением возникло чувство страха.
Она снова пробежала глазами текст, напечатанный на плотной светло-желтой бумаге. Затем посмотрела на конверт. Никакого обратного адреса. Отправлено сегодня, из Рояла.
— Господи, что это? — пробормотала Тара, стараясь унять дрожь в руках. — Я не понимаю…
— Все в полном порядке, — заверил ее Клинт, тихо спускаясь по лестнице. — Я просто снял с Джейн туфли и накрыл ее пледом. Подумал, что позже ты могла бы… — Его глаза сузились. — Тара, в чем дело?
Тара физически почувствовала, как сильно побледнело ее лицо.
В одну секунду Клинт оказался рядом с ней и потряс ее за плечо.
— Что случилось?
— Прости, Клинт, — прошептала она трясущимися губами.
— Простить? За что?
Тара прислонилась к нему, желая ощутить тепло его сильных рук.
— Ты говорил, что хочешь защитить Джейн, а я не поняла тебя… — Она потрясла головой, не в силах поверить в собственное упрямство.
— Приди в себя, Тара, и перестань дрожать! — скомандовал Клинт, повернув ее лицом к себе. — Ты можешь внятно объяснить, что случилось?
Она показала ему письмо.
— Вот. Оно только что пришло. Здесь говорится, что Джейн воровка и лгунья. — При следующих словах ее желудок свела судорога. — И что она украла малышку Отэм.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Ну-ка, дай я посмотрю.
В голосе Клинта послышались грубые нотки, но Тара не обиделась на его тон. Она была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.
«Господи, сколько времени прошло с тех пор, когда у нее вот так дрожали руки?» — подумала она, протягивая Клинту письмо. Разве что в первую неделю работы в больнице. Да, именно так. Тогда Тара ужасно боялась совершить какую-нибудь оплошность, например, дать пациенту не то лекарство. Но сейчас, когда она прочитала это страшное письмо с обвинениями в адрес Джейн, ее пульс бился куда сильнее.
Тара посмотрела на Клинта. Голова его была опущена, глаза впились в бумагу. Он читал и перечитывал письмо, будто хотел выучить его наизусть.
— Что это значит? — спросила она. — Я хочу сказать, зачем кому-то понадобилось написать такое?..
— Понятия не имею, — процедил Клинт. — Но Богом клянусь, я это выясню.
— Кто бы это ни был, он поступил подло. Это гнусная ложь!
Он
— Отэм — дочка Джейн, — горячо продолжила Тара. — Любая женщина сможет распознать настоящую мать ребенка, особенно женщина, которая…
Клинт мгновенно поднял на нее глаза.
— Которая — что? — прищурился он.
Сердце Тары затрепетало в груди. Воистину ее мозг отказывается сегодня служить ей! Неужели она до такой степени утратила самоконтроль? Ни за что в жизни Клинт не должен узнать о том, что в глубине души она очень уязвима и больше всего на свете хочет иметь семью и такую же сладкую девочку, как Отэм.
— Ничего особенного, Клинт. Я просто хотела сказать, что не могу ошибиться, у меня чутье на такие вещи. Поэтому я нисколько не сомневаюсь, что Джейн — мать Отэм.
Сперва Таре показалось, что Клинт начнет настаивать на прямом ответе, но он, секунду помолчав, снова вернулся к письму.
— Да, мне тоже кажется, что это, — он потряс письмом в воздухе, — полная чушь.
— Слушай, Клинт, тебе ведь приходится заниматься подобными делами. Думаешь, Джейн подстерегает какая-то серьезная опасность?
— Видимо, это действительно скрытая угроза. Намек. — Клинт наконец оторвал взгляд от письма и посмотрел на Тару.
Угроза…
Холодный и липкий ужас проник в сердце девушки, колени задрожали, ладони вспотели. Непривычное для нее состояние. Обычно она легко справлялась с любой самой сложной ситуацией, дни и ночи проводила у постели тяжело больных, утешала, как могла снимала боль. Но это была ее работа, а сейчас, столкнувшись с неизвестной опасностью, она растерялась.
От кого исходит угроза? Кому понадобилось клеветать на Джейн?
Внимательно глядя ей в лицо, Клинт озабоченно нахмурился.
— Ты белая, как полотно, Тара.
Она покачала головой и бодро солгала:
— Нет, со мной все в порядке.
Он снова подошел к ней и повернул к себе.
— В порядке, говоришь? Да ты вся дрожишь. Впрочем, при подобных обстоятельствах немудрено испугаться.
— Я не испугалась, — возразила Тара и попыталась вырваться из его рук.
Но Клинт держал ее железной хваткой.
— Тара, не нужно играть роль бесстрашной медсестры. По крайней мере, со мной. Я ведь не твой пациент.
— Я не играю никакой роли…
Клинт не дал ей договорить. Мягким движением он притянул ее к себе.
Что он делает? — мелькнула вялая мысль. Неужели не понимает, что от его объятий у нее плавятся мозги и подкашиваются ноги?
Но ее воля была полностью парализована. Как можно сопротивляться Клинту Эндоверу, человеку, которого она любила всю свою сознательную жизнь? Вместо того, чтобы отойти от него подальше, Тара теснее прижалась к нему. Он такой надежный, с ним сразу стало спокойнее. Ей не хотелось шевелиться, только бы он был рядом, только бы подольше вдыхать терпкий запах, исходящий от него. Пусть то, что происходит, всего лишь сказочный сон, но ей сейчас очень хорошо…