В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени
Шрифт:
— Все будет в порядке, тебе не нужно волноваться, — прошептал Клинт ей в ухо.
Тара почувствовала комок в горле. Как давно ей не говорили таких слов!
— Клинт…
— Я клянусь тебе, Тара. Тебе никто не причинит вреда.
— Я беспокоюсь не о себе.
— Конечно, я знаю.
Она оторвалась от теплой и такой надежной груди Клинта и посмотрела ему в глаза.
— Но что ты собираешься де.
— Шш, — он приложил палец к ее губам, призывая к молчанию, — вы обе будете в полной безопасности. Даю слово.
Простой
Тара с силой втянула в себя воздух и снова прижалась к его груди.
— Тара! — выдохнул Клинт, голос его стал низким и хриплым.
— Я хочу… хочу… — забормотала она, не в силах произнести вслух то, что терзало ей душу.
Желание вспыхнуло в синих глазах Клинта. Он провел рукой по спине Тары, его пальцы замерли у нее на затылке. Сейчас он поцелует меня, подумала Тара, и я окончательно потеряю рассудок.
Но он остался неподвижен, лишь глаза потемнели и пальцы сжались сильнее.
Боже мой, да ведь он боится меня целовать, мелькнула у нее мысль. Почему?
— Нам нужно быть осторожными, Тара.
Она смотрела на него, он — на нее. В словах Клинта Тара услышала какой-то подтекст. Они отрезвили ее. Она вернулась на грешную землю и быстро отодвинулась от Клинта на безопасное расстояние. Почему-то в ней заговорила обида.
С тяжелым вздохом Клинт облокотился о письменный стол и прошелся пятерней по пышной шевелюре.
— Прости меня, Тара. Я должен был заранее предупредить тебя об опасности, но я подумал…
— Об опасности? — мгновенно насторожившись, прервала его Тара. — О какой? Ведь письмо пришло только сейчас.
— Я не о письме. Несколько недель назад какой-то тип пытался прорваться в палату к Джейн.
— Что?! — воскликнула Тара.
Клинт с досадой покачал головой:
— Я его остановил, но негодяю удалось вырваться.
— Господи!.. — выдохнула испуганная женщина.
Клинт нахохлился и сразу стал похож на ястреба.
— Ты еще не все знаешь. Кто-то хотел выкрасть из больницы Отэм.
Тара пришла в ужас. Чтобы не рухнуть на пол, она схватилась за край стола.
— Выкрасть малышку?
— Не волнуйся, у Сорренсонов девочка в безопасности.
— Тара! — позвала ее Джейн из спальни.
У Тары голова шла кругом. Слишком многое свалилось на нее за последний час. Письмо. Испуг Клинта, когда он уже готов был поцеловать ее. А теперь информация об опасности, грозящей Джейн и ее дочке… Все это обрушилось на нее, как ураган, но она должна справиться, должна взять себя в руки. Ей нельзя распускаться. Джейн все еще ее пациентка, и Тара несет за нее ответственность.
— Сейчас поднимусь! — крикнула она, потом посмотрела на Клинта и твердым голосом произнесла: — Я пойду к ней, хорошо?
— Конечно, —
Но Клинт не пошел к двери, а остался стоять на месте.
— Иди, Клинт. С нами все будет в порядке, — успокоила его Тара, поняв, что он боится оставить их одних. — У меня есть номер твоего сотового телефона. Если произойдет что-нибудь непредвиденное, я тебе позвоню.
— Что-то мне не хочется уходить от тебя.
Сердце Тары забилось сильнее, дыхание участилось. Она понимала, что он имеет в виду, но его слова и тон, каким Клинт произнес их, тронули ей душу.
— Не волнуйся о нас.
Он с сомнением смотрел на нее.
— Мой помощник сейчас в отъезде, и мне придется заняться этим письмом самому.
— Понимаю. Нам нужно поскорее собрать всю информацию о письме, ведь правда?
— Нам?
— Ну, ты же не думаешь, что я позволю тебе действовать в одиночку, — заявила Тара.
Глаза Клинта потемнели и голос приобрел опасный оттенок.
— Именно так я и думаю, — прорычал он. — Кроме того, у меня есть много друзей, которые с радостью придут мне на помощь.
Ну конечно, знаменитый на весь город «Клуб техасских фермеров»!
— Не сомневаюсь. Но я ответственна за Джейн и Отэм так же, как и ты, Клинт. Теперь ты рассказал мне всю правду, и я хочу принять участие в их судьбе.
— Тара, послушай…
Но она не желала слушать.
— Нет, Клинт. Если ты хочешь нашего совместного и, главное, безоблачного сотрудничества, позволь мне помогать тебе. — Она отвернулась и направилась к лестнице.
Клинт схватил ее за руку и рывком притянул к себе.
— Вообще-то я мог перевезти вас с Джейн в свой дом…
— Но не перевез. — Клинт снова был так близко, что у Тары стало жарко в груди. — Ты не хочешь расстраивать Джейн и поэтому не будешь рассказывать ей о письме. А я… — Она замолчала, выразительно глядя на него.
С минуту Клинт напряженно думал, нахмурив лоб, потом выпустил ее руку и устало проговорил:
— Ладно, ладно, твоя взяла. Будем, как ты выразилась, сотрудничать. — Он прошел мимо Тары к двери, но на пороге остановился. — Позаботься, чтобы дверь всегда была заперта. На улице дежурят два моих человека, но и ты должна побеспокоиться о вашей безопасности.
— Два человека? Господи, когда же ты успел? — удивилась Тара.
— Они здесь с тех пор, как ты привезла к себе Джейн. — Клинт усмехнулся. — Спокойной ночи, Тара.
— Спокойной ночи, — пробормотала она, в замешательстве глядя на него.
Пожалуй, он сказал ей не все, пожалуй, что-то все-таки скрыл. Но так или иначе молодая женщина почувствовала себя гораздо спокойнее, когда узнала о двух охранниках, которых оставил в засаде Клинт.
— Увидимся утром, — через плечо бросил Клинт, потом прислонился к холодному косяку и вздохнул: — Черт, ненавижу себя за это, но у меня нет выбора.