В погоне за Иштар. Хроники Эпохи Взлета
Шрифт:
Даррэда поднимают за ухо одним рывком - чудо, как его ухо не остается в руке этого страшного человека, чья одежда насквозь пропахла запахом крови его кхастла.
– Пойдешь с нами, понял?
Дар молча вытирает кулаком сопли, размазывая их по всему лицу и перемешивая с тем, что вытекло из глазницы Эмнеи и кивает. Кажется, он видел торчащую руку с аметистовым перстнем, торчащую из этой кучи людей, но не смеет взглянуть еще раз. Ему страшно смотреть на этих людей, улыбающихся этой жуткой картине, но отворачиваться от них еще страшнее. А аметистовый перстень на медной руке он узнал - папа подарил его маме, когда она родила его самую младшую сестренку. Дарэд тогда еще сильно удивился -
Издалека доносятся крики женщины. Она кричит не тоненьким голосом, как положено кричать женщинам. Она надрывно орет хриплым воем, и Дарэд даже не сразу понимает, что это кричит человек. Но по мере того, как он удаляется вместе с несколькими бравиумами, крики становятся все тише и тише, и, наконец, затихают совсем.
Эддар сжал рукоять бластера так, что у него онемела рука. Может, когда он взорвет к чертовой матери Замок Бравиш, также затихнут и его воспоминания, не дающие спать уже двадцать восемь лет, девять месяцев и два дня?!
Глава 10
– Какой интересный оптический эффект на этой планете, - Римма приблизила стекло планшета к лицу, пристально вглядываясь в розовые лучи. Сегодня ей удалось запечатлеть на редкость красивый кадр - оба солнца Зиккурата, равноудаленные от земли, плыли по глубокому фиолетовому небосклону, чистому, без единого облачка.
– Вообще очень интересное место, с точки зрения науки.
За прошедший день ей удалось сфотографировать с десяток неизвестных справочнику экземпляров фауны, а у откровенно мерзостного, с точки зрения Деммиза, вида - красной пупырчатой летающей жабы (хоть Римма и уверяла, что это птица, но что он - птицу от жабы не отличит?!) даже взять анализ слюны, измерить давление и пульс, и с восторгом сообщить, что у 'птички', похоже, целых два сердца! Деммиз не разделял восторга подруги, но не мог не восхищаться тем, как Римме удается все успевать - и снимать показатели почвы, воздуха, воды, фотографировать, делать заметки и начитывать на диктофон. И все это не замедляя шага. Они не переставали проверять данные металлоискателей, осматривать каждую расщелину по пути, каждую пещеру, но Тары нигде не было. Капитан сказал, что с места их аварийной посадки только две дороги. Впрочем, место это они выбрали заранее - в скалистом ущелье очень трудно заметить Персефону, а учитывая, что за драгоценностями Иштар им надлежало направиться в Цал Исиды и Цал Таммуз, скалистый грот был оптимальным решением.
Маленькая рука легла на его локоть:
– Не удалось связаться с капитаном?
Деммиз покачал головой, и Ри вздохнула.
– Будем надеяться, что это случайная поломка.
– Может твоя птица что-то напутала?
– в отсутствие связи сидящий на плече у Риммы Юдвиг указывал им дорогу вместо навигатора, - Уже должно было показаться селение, а его все нет.
Как назло, птица в очередной раз исчезла, и непонятно было - то ли она отправилась на разведку, то ли стала невидимой из вредности. Характер у подарка с Арттдоумие был тот еще.
– Юдвиг не мог напутать, - заступилась за питомца Римма.
– Но он мог немного ошибиться, - раздался
– Эй, - позвал Дем, - Ты есть-то будешь?
Юдвиг не ответил. Вообще он еще на корабле дал понять, что разговаривать с кем-то кроме Риммы и Тары считает ниже своего достоинства. Ну, и кухонных роботов, естественно - ведь у них был круглосуточный доступ к сгущенке. Левочка, помнится, заглянув в банку, которую небольших размеров птичка умудрилась ополовинить всего за пять минут, мрачно предрек большие неприятности.
– Если будешь, так и знай, что обед не получишь, пока не дойдем до селения!
Впрочем, как и мы, подумал Деммиз, но решил промолчать об этом. Те запасы, которые они прихватили с Персефоны, были на исходе, таблетки не давали ощущения сытости, а белковых инъекций пилот не выносил.
– Смотри, - позвала Римма, и перевела объектив планшета в режим бинокля. За песчаными барханами с редкой порослью растительности виднелись верхушки шатров. Селение! И еда!
Не сговариваясь, Римма с Деммизом прибавили шагу.
Селение разочаровало. Глиняные полуразвалившиеся домишки, шатры, пыль, верблюды, тощие коровы и грязные куры. Женщины, по брови замотанные в пыльные тряпки, мужчины, во все глаза таращиеся на космозоолога в обтягивающем комбинезоне. Римма вслух подумала о том, что в местной женской моде определенно, что-то есть.
Как назло никакой таверны, никакого кафе не было видно. Попытки узнать дорогу и встречающихся им на пути женщин и грязных подростков ни к чему не привели. И те, и другие, разбегались со всех ног. М-да, похоже, капитан не преувеличивал, когда рассказывал о родной планете.
– Не так я представляла планету, входящую в Галактическое Сообщество. Как-никак, но отсюда стартуют корабли, а мы не встретили пока даже ни одного летающего аппарата.
– Когда встретим, поздно будет, - подал голос с плеча появившийся Юдвиг.
– Что ты хочешь этим сказать?
– но вредная птица только раздраженно захлопала крыльями и опять исчезла.
– Вот же дрянь, - не сдержался Деммиз.
– Он нервничает, - не согласилась Римма.
– Ну и что, что нервничает? Мог бы хоть вести себя, как человек... Впрочем, - Деммиз отличался отходчивостью, - Кап говорил, что корабли здесь по пальцем пересчитать можно на всю планету... Эй, мисс, леди, девушка, не подскажете ли нам?.. И эта убежала.
– Дем, мне здесь не нравится.
Деммиз не успел ответить, потому что появившийся Юдвиг сообщил, что таверна, по-местному чепок, находится в каких-нибудь пятистах шагах по узкой улочке вверх.
– Вот видишь, - улыбнулась Римма, - А ты его упрекал.
– Да просто он сам проголодался, вот и не поленился слетать на разведку.
Небольшую таверну, установленную прямо на земляном полу, они нашли не сразу. С виду она ничем не отличалась от стоявших тут и там глиняных домиков, и если бы не заверения Юдвига, вряд ли бы догадались, что это и есть тот самый заветный чепок.
Пузатый хозяин, с маленькими свиными глазками, без труда опознал в гостях инопланетцев, а значит, щедрых плательщиков, и расстарался, уставив низкий столик лепешками, козьим сыром, вяленым, нарезанным тонкими полосками мясом и оранжевыми круглыми фруктами, на вкус напоминавшими помесь морковки с хвоей - 'для юной леди'. Завершив сервировку запотевшим глиняным кувшином с местным ячменным пивом, он принялся развлекать гостей беседами.
Прервав несомненно очень нужную информацию о пропавших посевах, возросших податях и бесстыдных нравах современной молодежи, Римма поинтересовалась, не слышал ли он об инопланетной девушке, да, тоже молодой и красивой, как она?