В поисках исторического Иисуса
Шрифт:
В 1928г. Эдмунд Сзекели опубликовал перевод рукописи, которая изначально была написана на арамейском языке и известна как «Евангелие ессеев»15. Сзекели заявил, что он нашел эту древнюю работу в секретном хранилище Ватикана. Сейчас она хранится в королевском архиве Габсбургов в Австрии. В этой работе Иисус показан как Учитель Праведности, который проповедует самоотреченность, аскетизм, простую жизнь, высокие идеалы и очищение ума16. Ниже я привожу отрывок из этого евангелия:
Однажды
В 1881 г. Оуселей нашел в тибетской гомпе (монастыре) древнее евангелие на арамейском языке. В этом тексте среди прочего говорится, что Иисус пришел в маленькую деревню, где он нашел кошечку, о которой не заботились. Иисус подобрал ее и поместил в складку своего одеяния. Он накормил и напоил эту кошечку, которая была голодна. Некоторые из сельских жителей были удивлены, что он так заботится обо всех существах, и спросили его, не являются ли эти существа его братьями и сестрами. Иисус сказал
Воистину, они — ваши собратья из великого братства извечного Существа. Воистину, они — ваши братья и сестры, и имеют то же дыхание жизни в извечном Боге, и дышат тем же Духом18.
В этом евангелии имеется также интересная история искушения, в которой говорится, что однажды сатана появился перед Иисусом с женщиной потрясающей красоты и привлекательности. Сатана сказал Иисусу, чтобы он взял ее себе, потому что мужчине не хорошо быть одному. На это Иисус ответил следующее:
Уйди прочь, сатана, ибо также написано: не будь уведен с пути простой красотой женщины, ибо вся плоть подобна траве и цветам поля — трава высыхает, а цветок увядает, но Закон живет вечно19.
Внимательное изучение доступных работ ессеев обеспечивает вполне достаточной информацией о его поучениях, которых мы не находим в канонических евангелиях. В «Книге Фомы» Иисус выступает против сладострастия, говоря следующие слова:
Горе вам с пламенем сладострастия, неистовствующим внутри вас, ибо оно неутолимо. Это пламя будет пожирать вашу плоть явно и терзать вашу душу тайно29.
В
Пусть все знают, что Бог дает зерно и плоды земли для пищи как человеку, так и животному. Те, чьи руки запятнаны кровью и чьи рты замараны плотью невинных существ, не достойны жизни ни в этом мире, ни в следующем21.
Когда Иисус давал предписания своим ученикам в иерусалимском храме, один из них спросил: «Может ли жертвоприношение рови смыть грехи?», на что Иисус ответил:
Никакие жертвоприношения крови животных или людей никогда не смогут смыть грехи, и для [совсем] немногих вина может быть устранена пролитием невинной крови. Тот, кто убивает, убивает себя, и всякий, кто поедает плоть убитых животных, поедает тело смерти22.
Это было одно из священных писаний, которое ранними христианами рассматривалось как подлинное. Даже Павел, очевидно, использовал эти заветы и скопировал некоторые их части при составлении своих записей. При составлении своего евангелия Матфей также воспользовался Заветом двенадцати патриархов. Впоследствии эти заветы так и не были включены в Библию23.
Рукописи Мертвого моря были написаны до рождения Иисуса. Первая Книга Еноха была написана в 170—164 гг. до н.э., а Завет двенадцати патриархов был составлен в период 109—107 гг. до н.э. Во время жизни Иисуса все эти рукописи, включая псалмы Соломона, Завет Господа и Книги Юбилеев были доступны для изучения. Знаменитая Нагорная проповедь, включенная в Новый Завет, была известна Иисусу, поскольку он уже хорошо знал ее как основную часть учения ессеев.
Книга «Распятие на кресте глазами свидетеля»24 была издана в Чикаго в 1907 г. Во введении к этой книге сообщается, что книга с аналогичным содержанием первоначально была издана в 1873 г., но тираж был изъят из обращения, и почти все его экземпляры и печатные формы были уничтожены. Одна копия тем не менее оказалась во владении видного масона в штате рассказывается
о жизни Иисуса и его связи с ессеями, а во второй — об ордене ессеев.
Массачусетс и оставалась у него до 1907 г. Эта книга — перевод рукописи на латыни, находившейся тогда во владении масонского братства в Германии. Как утверждается в этой работе, в ней содержится перевод письма, написанного одним членом ордена ессеев другому члену в Александрии всего лишь через семь лет после распятия Христа на кресте. В ней рассказывается история распятия Иисуса на кресте, снятия его с креста и его возвращения к жизни. Многие ключевые цитаты из этого источника приведены в данной книге.