В поисках короля
Шрифт:
— Еще рано, мой господин, я еще жива!
— Мы не демоны по твою паршивую душу! — Возмутилась Рут. — Мы за помощью! На кой мы сюда явились вообще, она от одиночества окончательно из ума выжила!
— Какой я тебе господин! — Огрызнулся Гаррет. — Сейчас мертва будешь с такими шутками!
— Аххс, я прошу прощения! — Залебезила старуха, не сводя с гостей хитрого и безумного взгляда. — Ничего не знаю, ничего не сскажу. Только я чую денежки, славные звенящие денежки, неужели вам они нужнее, чем слабой бедной женщине? Ей трудно уже колдовать, но другой
— И пускай идет. — Рут шарахнулась от старухи, как от наемного убийцы. — Не хватало еще, чтобы эта меня вконец прикончила!
— Стой, где стоишь! — Приказал Гаррет.
Рут замерла больше от возмущения, а демон нашел глазами пустой амулет. Взял его в ладонь, и амулет наполнился силой, даже засветился.
— Это задаток. Остальное после лечения.
Старуха схватила его трясущимися руками и мигом впитала. Ничего не произошло, но сгорбленная спина как будто выпрямилась.
— Нусс, я знаю, зачем вы пришлис. Я не сделаю личико снова красссивым, но уберу гниль и верну глазски! Ненадолго, но хватит, чтобы вернутссся!
— Этого будет довольно. Что делать-то нужно?
— Тебе ничего, моя прелесть, просто садись. А ты…
Старуха, стуча ногой, быстро прошлась по домику, сгребая в подол амулеты.
— Займись!
Она вытряхнула их под ноги демону.
— Ах ты старая стерва! — В сердцах выругался гворт. — Не могла в руки дать?!
— Осставь нас, я стессняюссь.
— Гаррет!
— Нормально все будет!
Демон сгреб с пола амулеты и, на прощание пригрозив старухе кулаком, спрыгнул на землю. Дверь за ним тут же захлопнулась, оставляя ведьму и Рут наедине.
— Ну что? — Подбежала Лависса. — Ой, подвесочки!
Гворт хлопнул ее по руке.
— Это плата.
Он сжал первый амулет и выпустил. Видно в прежние времена ведьма была невероятно сильной и заряжала их собственной энергией, когда навсегда покидала пещеру. Но постепенно амулеты иссякли, война опустошила край, и к сумасшедшей бабке никто не заходил, предоставляя ей погибать от голода и окончательно выживать из ума. Оставалось только гадать, кому она могла помешать в своей пещере. Наверное, Нелни выгнала. Заставила сделать грудь и выгнала на смерть, чтобы старуха никому не разболтала. Гворт хмыкнул, но потом подумал, что если старуха умела бы такое, то точно бы не шастала с деревянной ногой. Хотя, там же кости, а не мясо, их так просто не вырастишь. Как и крылья. Демон помрачнел и отложил последний амулет.
Осталось только дождаться Рут, и она не заставила себя ждать. Спрыгнула с порога домика и уверенно пошла к спутникам, но убедиться, что она точно видит, можно было только когда она подошла совсем близко. Лависса еле слышно ахнула, прежняя живая зелень еле светилась в опухшие щелочки. Ведьма, как обещала, вернула ей глаза, но не вылечив, а отмотав время назад, когда царапины только появились и опухли кровью. К сожалению, до времени, когда их вовсе не было, она достать не смогла.
— Ну хватит! — Рявкнула Тринидад, отворачиваясь. — Сама знаю, что не красотка! Зато
Демон с сожалением посмотрел на амулеты, прикидывая, не оставить ли себе половину за такую халтуру, но Рут наклонилась и сгребла их все.
— Ничего, давай сюда. Или думаешь, она не отработала? И не надо за мной таскаться, сама отнесу. Пусть порадуется бабка.
Путь из леса прошел в странном молчании. Ни Хмель, ни Лависса даже не заикнулись о еде или иголке.
— Больно было? — Спросил, наконец, Герк.
— Это ж не лекарка. — Буркнула Рут, то и дело щупающая лицо. — Больше жутко. Терпеть этого не могу. Как в яму проваливаешься, и земля засыпает. Самому не разгрестись, только если сверху выдернут. Вот они этим и занимаются, ведьмы. Сперва в яму, потом выдергивают. Могут и не выдернуть. А у лекарок хоть больно и долго, но как-то надежнее.
— Какие познания. — Съехидничал гворт. — Как у человека, который только и делает, что у ведьм торчит.
Тринидад посмотрела на него долго и оценивающе, как будто перекатывала на языке ответ и думала, выдать его или нет.
— Да, приходилось часто. — Задумчиво сказала она. — Такая необходимость.
— А шрамы что же не свела?
— Чтобы не забыть, как я их получила.
— А мозгов на это не хватает?
— Не всегда. — Сухо ответила варварка. — Совсем забыла, Исса, держи.
Она отогнула ворот куртки, размотала нитку и вытащила большую кривую иглу.
— Вот, что было у ней.
Из кармана появился моток шерстяных ниток, изрядно поеденных крылаткой.
— Наконец-то! — Леди приняла подарок, как большую драгоценность. — Спасибо, Рут! Давайте привал устроим до темноты, а? Ну пожалуйста! А я вам заштопаю все! Но сперва себе штаны перешью!
— Пройдем еще немного и устроим. — Посмеиваясь, согласился Герк.
— И поохотиться можно. — Потерла ладони варварка.
На привале леди честно выполнила обещание и засела с нитками и иглой за перекраивание варварских штанов. Гаррет отдал ей свою куртку, чтобы прикрыла голые ноги, Хмель пожертвовал один из ножей, резавших плотную ткань не хуже ножниц. Наблюдавшая сперва Рут одолжила у наемника еще один нож, набрала камней и вытащила из кос толстый кожаный ремешок, оказавшийся пращой, а потом ушла охотится. К тому времени, как она вернулась с тремя запоздалыми крячками, леди уже приплясывала в новых штанах. Остатки ткани пошли на заплатки для мужчин и обмотки поверх сапогов.
— Красота, а Рут, смотри!
— Красиво. — Равнодушно оценила варварка, принимаясь ощипывать крячку.
Второй тут же завладел Хмель, третьей — Герк, а Гаррет принес несколько толстых и тонких палок, соорудив из них некое подобие вертела.
— Без соли, зато хоть по правилам.
Оставшаяся без дела леди хищно кружила вокруг дикарки.
— Рут, давай я и тебе штаны перешью.
— Не надо.
— Гаррет тебе куртку отдаст, чтобы не холодно было, ему же все равно. А я быстро сделаю!