В поисках кракена
Шрифт:
Беа первой нарушила молчание:
— Кажется, я нашла кое-что интересное…
Она открыла какую-то газету и указала на напечатанную в ней статью. Трое ребят отвлеклись от своих дел, чтобы послушать ее.
— Это из «Бореаль ньюс», напечатано четыре дня назад. Слушайте…
Она начала читать вслух. Речь шла о землетрясении магнитудой в семь с половиной баллов по шкале Рихтера, эпицентр которого находился прямо под нефтяной платформой «Пайпер-IV», которая накануне уже привлекала к себе внимание общественности. Тогда один из удерживающих ее на месте кабелей лопнул. Были и погибшие, и раненые.
— Ну и? Какая связь? — оборвал сестру Борис, поднимая голову от компьютера.
— Связь? Отметки дедушки на полях жирными буквами. Я прочту: «СО ВРЕМЕН СУЩЕСТВОВАНИЯ
Воцарилось молчание.
— Подождите! Здесь постскриптум, приклеен с оборотной стороны, — добавила Беа. — «7 января: телефонная конференция в 22 часа с Кнутом Хансвольдом с „Пайпер-IV“…»
— Это уже послезавтра! — воскликнул Том с высоты своей лестницы.
— Как бы мне хотелось быть маленькой мышкой, чтобы там присутствовать, — добавила Адель. — Это должен быть очень интересный разговор. Ах, если бы только можно было его подслушать… Ладно. Борис, у тебя как? — нетерпеливо спросила Адель.
— Я почти, — ответил юный хакер. — У меня получилось войти в компьютер, но файлы защищены сверхсложными паролями. Я сделаю по-другому. Беа, ты взяла тот диск, что я тебя просил?
— В рюкзаке!
— Поторопись, Борис, — добавила Адель, которая боялась, как бы дедушке не пришло в голову заявиться сюда среди ночи. — Время не ждет.
— Делаю, что могу!
Борис порылся в рюкзаке своей сестры и достал диск. Это была программа, позволяющая сканировать жесткий диск любого компьютера и получить с него все данные. В несколько минут Борис смог извлечь все секретные документы дедушки.
— Готово! — воскликнул он.
Беа и Адель подошли к компьютеру.
— «Гистологическое исследование [35] образцов, взятых с обломков корабля»… Ну-ка, нажми сюда, — скомандовала Адель.
35
Исследование тканей.
На экране замелькали десятки страниц, испещренные сложными химическими формулами.
— Вот это абракадабра! — восхитилась Беа.
— Речь идет об анализе образца, который Арно… — Адель машинально произнесла имя, почувствовала, как заныло сердце, но взяла себя в руки, — мне дал.
«Тщательный анализ под микроскопом срезов этих образцов должен был бы дать ответ на вопрос: является ли это вещество частью ткани Decapus giganteusили китовым жиром?
После анализа образцов, взятых с обломков бретонского судна „Покоритель бурь“, похоже, что вещество является частью кожи головоногих, а не китовых. Я имею все основания полагать, что кожа этого головоногого должна быть очень толстой — от восьми до двадцати пяти сантиметров. И скорее это не мышечная ткань, а тугая и эластичная, более похожая на оболочку, которую находят на голове некоторых головоногих, например осьминогов. Такая оболочка могла бы принадлежать также какой-нибудь рыбе или вовсе не известному науке существу, но совершенно ясно, что она похожа больше всего на ту, что находится на голове у кальмара. Кроме того, в этой ткани очень высокое содержание молекул аммиака, а на сегодняшний день хорошо известно, что в тканях тела кальмара содержится достаточно высокая доза аммиака».
Борис быстро пролистывал документ:
— Смотрите! Вот!
Адель указала пальцем на экран, и Борис остановил прокрутку страницы.
— Это касается знаменитого шведского капитана Фореста Гленна Вуда, которого мы видели в больнице! — воскликнула Беа.
— Похоже на то, — кивнул Борис и начал читать вслух, водя по строчкам курсором мышки.
«Категория „Совершенно секретно“.
Рапорт Фореста Гленна Вуда, капитана „Разведчика“ от 23 декабря 2008 года.
73 градуса северной широты, 9 градусов восточной долготы.
11.24. „Разведчик“ стал жертвой нескольких атак, но напавшее на него существо установить не удалось.
15.45. Странный шум, доносящийся у основания корабля, насторожил механиков.
15.55.
— НЕ-ВЕ-РО-ЯТ-НО! Вы видите то же, что и я? — воскликнула Беа.
В продолжение рапорта появились фотографии капитана в больнице и его ран крупным планом. Борис, Адель и Беа застыли, пораженные, а потом недоуменно переглянулись. Все легко узнали снимки, которые сделала Беа в тот день в больнице!
— Как эти фотографии попали сюда? — спрашивала себя Адель.
— Загадка! — ответил Борис.
— Вы думаете, дедушка рылся в моих вещах? — осторожно предположила Беа.
— Не думаю, что это он! — отозвался Том, который наверху лестницы листал сейчас «Энциклопедию» Дидро. [36] — Даже наоборот, я знаю того, кто это мог сделать с легкостью.
— Офелия! — без колебаний сказал Борис.
— Э… нет. Офелия слишком хорошо воспитана, чтобы рыться в чужих вещах и тем более брать что-то чужое…
— Том! Колись! Кроме Боба, я не вижу вариантов!
— Боб? — отозвался Том, получающий неимоверное удовольствие от игры в загадки. — Нет, не Боб точно! Он выше всего этого!
36
Французский писатель и философ Дени Дидро в 1751 году основал «Энциклопедию, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел». Эта колоссальная энциклопедия включала в себя тридцать пять томов.
— Значит, Беа! — сказал Борис. — За пакет пирожных она продаст и отца, и мать!
— Очень смешно, Борис! Действительно, прямо помираю со смеху! Обалдеть, как смешно! Я смеюсь, видишь? Я СМЕЮСЬ!
Беа медленно приблизилась к брату и с силой схватила его за волосы. Она дернула что есть мочи, и парень дико заверещал, умоляя отпустить его:
— Ай!.. Аааааай! Перестань! Отпусти!
— БЕА! ХВАТИТ!
Адель поймала кузину за руку и в свою очередь сжала ее посильнее, чтобы та отпустила брата:
— НЕТ! ТАК ДЕЛО НЕ ПОЙДЕТ! ВЫ ОБА, ВАС ЛЕЧИТЬ НАДО!
Борис потирал голову, чуть не лишившуюся доброй части шевелюры, а Беа массировала запястье, за которое ее схватила Адель.
— Еще одна подобная выходка, и вы немедленно отправляетесь в комнату! Я уже сыта вами по горло! Как дети! А ты, Том, заканчивай свои загадки! Если тебе есть что сказать, значит, говори прямо! У нас еще море работы!
Том покраснел и робко произнес:
— Я подумал, что это Ноно…
Троица поглядела на него, затем дружно перевела взгляд на суриката, который развлекался, прыгая по книжным стопкам, выстроившимся вдоль полок. Почувствовав на себе взгляды, Ноно замешкался, оступился и рухнул вниз. Сверху на него полетела лавина книг, которые засыпали зверька с головой. Когда же ему наконец-то удалось выбраться из-под завала, он увидел, что Адель, Борис и Беа стоят прямо перед ним, уперев руки в бока. Ноно приблизился к ребятам с виноватым видом. С прижатыми ушами, он стоял на задних лапах, согнув спину, словно прося прощения.