В поисках кракена
Шрифт:
Тишина была долгой.
«И ни одна камера наблюдения не засекла? Кабели оборваны?! Робот? „Нептун“… А… Да… И? Да, конечно, не переживай. Ты можешь на меня рассчитывать. Разве у меня репутация болтуна?! Я тоже рискую своей шкурой, разве это в моих интересах? Мы все тут очень сильно рискуем. Уже есть погибшие… Боба чуть не отправили на тот свет. А я в кресле, только представь! Как я от них убегу? Ладно, я тебя слушаю… ЧТО?! Ты уверен в том, что говоришь?! Точно видели существо?.. Невероятно! Есть копии этой пленки?.. Очень нужно, чтобы ты подсуетился! Кража? Называй как хочешь, мне плевать. Мне нужна эта запись, ты понял?
Абельманс повесил трубку.
В комнате мальчиков повисла тишина. В камине догорали угли, отбрасывая неровный свет. Ночь завоевывала территорию. Она поглотила стены комнаты со всеми их средневековыми коврами, персонажи которых, такие живые в бликах огня, замерли неподвижно с наступлением темноты. Дети были в шоке. Ноно умудрился записать весь телефонный разговор дедушки! Борис забыл о своей обиде и присоединился ко всем. Они сидели возле камина вокруг плеера.
— Это означает, что Ноно понимает абсолютно все, что ему говорят?! — удивилась Беа.
— Думаю, что так и есть, — ответил Том. — Этот маленький зверек обладает способностями, о которых мы не подозреваем. Ему не хватает только умения говорить!
— Но как он мог проникнуть в секретный зал? Дедушка там заперся с самого утра, Ноно не мог пройти за ним…
— Это действительно странно, — согласилась Адель. — Определенно, этот зверек — большой хитрец.
Беа, которая страшно гордилась своим любимцем, поймала его и крепко сжала в объятиях. Ноно устроился на коленях хозяйки и тотчас уснул.
Дети осознали всю опасность сложившейся ситуации. Это был первый раз, когда они слышали, чтобы их дедушка так открыто говорил о связанном с данным делом риске. Это было серьезно. При малейшем ложном шаге, при малейшей неосторожности его могли убить прямо здесь, в собственном замке. Враг был везде. Он выжидал удобного момента, чтобы напасть.
— Нельзя терять ни секунды! — вскричал Борис.
Ноно подскочил, распахнув глаза, затем снова опустился на колени Беа, уткнул нос в лапы и заснул у нее на коленях, где ему было мягко и уютно.
— Если дедушку прослушивают, как он думает, уже может быть слишком поздно! Мы сами должны найти эту запись! И отправляться нужно немедленно!
— Ты спятил! Половина первого ночи! Как мы поедем-то? — остудила его пыл Беа.
— Надо разбудить Боба. Это же он должен туда ехать. Этой ночью или завтра. Чем раньше, тем лучше. Каждый час, который проходит впустую, уменьшает наши шансы найти запись.
— Борис прав! — поддержала его Адель. — Одевайтесь! Мы едем на «Пайпер-IV»!
33
Гнев кракена
Когда они на ощупь добрались до комнаты Боба, то увидели, что из-под двери выбивается свет. Боб не спал. И даже с кем-то разговаривал. Они постучали несколько раз,
— Ничего себе! А вы почему не спите в это время? Да еще оделись, как для экспедиции в Гренландию! Куда вы собрались в таком виде?
Адель, Борис, Том и Беа пришли в перчатках, анораках и полярных комбинезонах. Ноно тоже готовился к путешествию на север: красный колпак с помпоном, шарф, варежки, ботинки и жилет из альпака.
— Мы пришли к Бобу, чтобы он взял нас с собой туда, куда он направляется, — хитро ответила Адель.
— А… Это интересно, моя маленькая Адель, — ответил Абельманс холодно и отстраненно. — И куда же он направляется?
Остальные ребята переглянулись, мысленно спрашивая друг друга, что придумает их кузина, чтобы выпутаться из этой нелегкой ситуации. Адель пошла ва-банк:
— На платформу «Пайпер-IV», чтобы получить запись!
Абельманс резко выпрямился в своем кресле, руки его упали на колени. Он обменялся быстрым, преисполненным удивления взглядом с Бобом и в упор посмотрел на стоящих перед ним детей, которые лукаво глядели на него.
— Я не знаю, как к вам попала эта конфиденциальная информация, хотя есть у меня одна мысль… Но сейчас не время. Мы поговорим об этом позже. Ребята, я согласился, чтобы вы поехали с Бобом в Бретань, потому что знал: это будет вам полезно — и полагал, будто вам ничего не угрожает. В этот раз все иначе. Миссия, которую должен выполнить Боб, подразумевает определенный риск. И я никогда не отправлю собственных внуков туда, где их подстерегает опасность, туда, где они могут рисковать жизнью. Ваши родители доверили вас мне на время каникул. Стало быть, я за вас отвечаю, и мне решать. Поэтому я прошу вас вернуться в свои комнаты и отправиться в кровати. Спокойной ночи, дети мои!
Ребята не двинулись с места, глядя на Абельманса с вызовом. Наконец Беа взяла слово.
— Ты был очень доволен, что Ноно поехал с тобой и спас тебе жизнь, — самоуверенно сказала она Бобу. — Если бы нас там не было, ты мог быть уже мертв!
Опешивший от такой наглости Боб выдавил улыбку.
— Беа, дорогая, — ответил дедушка, — я не знаю, чем вызвано твое нахальство — влиянием твоих братьев или переходным возрастом, — но пойми, что этот безобразный тон и аргументы, которые ты пытаешься использовать, не заставят меня изменить решение. Вы никуда не поедете, и точка.
— А ты был очень рад, когда Адель отдала тебе флакон Арно! А без нас… — Том осекся — не в его характере было так себя вести.
Остальные были поражены его реакцией. Борис незаметно хлопнул его по спине в знак поддержки. Абельманс был очень удивлен.
— Том… вот от тебя я такого точно не ожидал. Я надеялся, что такой прилежный и серьезный мальчик, как ты, не станет капризничать. Я привык, что ты выше этого. Я считал, что имею дело с умеющим думать, разумным человеком. Я ошибся? Я надеюсь, что ты тотчас же докажешь мне обратное. Борис или Адель меня бы не удивили, но ты… Позволь сказать, что я разочарован, и позволь также мне принимать здесь решения. Тебе всего десять лет, и опасность, которой подвергнется Боб, для тебя слишком велика, уж поверь мне!