В сердце Антарктики
Шрифт:
На высоком плоскогорье трудно было дышать, дули пронзительные ветры при низкой температуре; пришлось с большим трудом, временами прямо против бури тащить сани через широкие ледяные волны и высокие заструги. Мы страдали от трещин на губах, пальцах рук и ногах, от истощения, вызванного недостаточным рационом. Здесь нас постигло разочарование, когда мы обнаружили, что Магнитный полюс переместился вглубь от того положения, которое мы первоначально ему приписывали. Когда ценой больших усилий, наконец, достигли полюса, нам пришлось идти с санями форсированными переходами по 25–30 километров в день, чтобы в срок достичь берега в надежде, что «Нимрод» нас подберет.
Затем, выбрав трудный путь вниз по оконечности ледника Беллинсгаузена, мы испытали большие трудности при переходах через ледяные гряды. Дальше пришлось с трудом пересекать поверхность, покрытую «ледяной черепицей», рвы во льду, образовавшиеся от талой воды во время нашего пребывания на плоскогорье. Вслед за этим прошла последняя сильная снежная буря;
«Нимрод» забирает Северную партию
Ледник Дригальского
Но наши испытания были не единственными и не самыми большими испытаниями, связанными с экспедицией к Магнитному полюсу. Много разочарований, опасностей и трудностей перенесли капитан, офицеры и команда «Нимрода», когда искали нас вдоль пустынного и большей частью недоступного берега протяжением в 320 километров. Сколько раз они принимали за флаг склада черные точки на берегу, оказавшиеся при ближайшем рассмотрении тюленями или пингвинами. Сколько раз солнечный зайчик от отражающей поверхности ледяной грани принимали они за сигнал гелиографа. Об этом знают лишь те, кто испытал эти разочарования. Сколько раз судно едва не садилось на мель или же оказывалось почти затертым в плавучих льдах, когда пыталось подойти поближе, чтобы лучше видеть берег при поисках нашего склада! Смельчаки, рисковавшие своей жизнью ради спасения нашей, не станут об этом рассказывать, но тем не менее все это правда.
В результате нашего путешествия к Магнитному полюсу и обратно Моусон смог закончить свою непрерывную триангуляционную съемку, связав гору Эребус и гору Мельбурн, и таким образом с приблизительной точностью нанес на карту очертания береговой линии, положение и высоту нескольких новых гор. Мы с ним собрали коллекцию геологических образцов, сделали на побережье ряд зарисовок и записей, особенно по гляциологии. Моусон также заснял ряд фотографий, а Маккей определил при помощи гипсометра высоты посещенных нами мест на плоскогорье. Моусон произвел также серию магнитных наблюдений, а я собрал некоторые метеорологические сведения. Сводка этих работ дана в научном приложении к книге, более же подробные данные будут приведены позже в научных трудах экспедиции.
К сожалению, для подробных магнитных, геологических и метеорологических наблюдений времени было не достаточно. Тем не менее мы надеемся, что полученные сведения оправдывают наше путешествие. Во всяком случае, мы впервые проложили маршрут к Магнитному полюсу и надеемся, что найденный путь окажется полезным будущим исследователям.
Легко, конечно, рассуждать потом, как надо было сделать, но знай мы заранее, что по берегу в изобилии встречаются тюлени, мы могли бы, имея хорошую собачью упряжку, проделать все путешествие, вероятно, в два раза скорее. Будущим экспедициям к Южному магнитному полюсу следует, по-видимому, высаживать достаточно многочисленную, хорошо оборудованную партию или в заливе Спасения или, еще лучше, настолько ближе к «черной лестнице», насколько сможет подойти судно. Делать это нужно в самом начале декабря, как только позволит состояние морских льдов. Партия из трех человек и вместе с ней вспомогательная партия тоже из трех человек, с хорошими собачьими упряжками, имея в изобилии свежее тюленье мясо, могли бы продвинуться вместе внутрь континента примерно на 112 километров. Затем вспомогательная партия могла бы отделиться и подняться на гору Нансена со стороны, обращенной в глубь материка. Тем временем другая партия могла бы идти дальше к Магнитному полюсу, делая не менее 24 километров в день. Это позволит ей провести от одной до двух недель и вернуться на берег в начале февраля. В это же время третья партия вполне может исследовать предгорья горы Ларсен и горы Нансен, обследовать и нанести на карту их замечательные морены и изучить изрезанный скалистый берег от горы Нансен до вулкана – горы Мельбурн, на который еще не ступала нога человека.
Снегозащитные очки
Часть VIII
Сборы. Путь домой. Каникулы в Полулунном заливе
Возвращение в Новую Зеландию
«Нимрод»
По инструкциям, оставленным мной, в том случае, если мы не вернемся к 25 февраля, следовало на мысе Хат высадить партию с упряжкой собак, которая 1 марта должна была отправиться на юг. 21 февраля Мёррей и капитан Ивенс начали приготовления для высадки поисковой партии. Судно прошло на мыс Ройдс, где взяло на борт Моусона. В соответствии с выраженным мной пожеланием Моусону предложили возглавить поисковую партию; он согласился. Если бы для поисков Южной партии пришлось отправиться на юг, то людям, высаженным на мысе Хат, пришлось бы еще раз зимовать, так как судно не могло ждать их возвращения. Следовательно, те, кто оставался, должны были это серьезно обдумать, но недостатка в добровольцах не оказалось. Когда все эти меры были проведены, большинство членов экспедиции, находившихся на судне, сошло на мысе Ройдс, чтобы упаковать свое имущество и подготовить его к отъезду.
Судно стояло у Ледникового языка, когда мы с Уайлдом 28 февраля добрались до мыса Хат. И когда затем я высадился со вспомогательной партией на берег, чтобы доставить Маршалла и Адамса, судно отправилось к мысу Ройдс забрать всех остальных членов экспедиции, коллекции и запасы.
«Нимрод» стал на якорь недалеко от берега, и обе шлюпки его были спущены. Единственным удобным местом для погрузки, расположенным неподалеку от стоянки судна, был невысокий ледяной обрыв в бухте Задней. Груз спускали с обрыва в шлюпки прямо на веревках. Погрузка и перевозка на судно коллекций, всего частного имущества и запасов заняла несколько часов.
Дул сильный ветер, очень затруднявший перевозку имущества на шлюпках, но в 6 часов 2 марта оставалось перевезти на судно только людей и собак. Погрузка собак поодиночке на веревке в лодку подвигалась медленно. За это время ветер усилился, достиг размеров шторма, и волна стала опасной. Волны подмыли ледяной обрыв, так что у него получился нависающий край. Одна из шлюпок, под командой Дэвиса, удачно добралась до судна, второй же, под командой Харборда, не повезло. На ней находилось 12 человек и много собак, как вдруг довольно далеко от берега сломалось одно весло. Между тем «Нимроду» пришлось поднять якорь и под парами отойти от берега; шторм настолько усилился, что якорь мог не выдержать и судно потащило бы на скалы. Попытка бросить лодке буй с привязанным к нему тросом не удалась. Некоторое время Харборд и все, кто находился в лодке, подвергались большой опасности. Они не могли выйти из бухты из-за сильной волны, а если бы подошли к берегу, то им угрожал бы выступающий край ледяного обрыва. Брызги волн, несомые ветром, покрыли их коркой льда, руки у всех закоченели и были наполовину поморожены. Пробившись около часа, люди все же умудрились закрепиться за трос, протянутый от якоря, брошенного в нескольких метрах от обрыва, причем другой конец троса натягивался людьми, остававшимися на берегу. Положение находившихся в лодке все же было еще опасным, но, в конце концов, всех людей и собак удалось поднять по этому тросу на верх ледяного обрыва и спасти до того, как шлюпка затонула. В доме быстро изготовили горячий чай, люди обсушили свою одежду у огня и заночевали там. Все спальные принадлежности находились уже на судне, температура в доме была очень низкая, но люди были счастливы, что остались в живых.
На следующее утро, 3 марта, погода была такой же отвратительной, но «Нимрод», отстаивавшийся под защитой Ледникового языка, все же вернулся к мысу Ройдс. Сильная волна еще била, однако капитану удалось найти другое место погрузки, под защитой мыса, и всех людей и собак благополучно переправили. Судно возвратилось к Ледниковому языку и стало на якорь в ожидании поисковой партии.
Около 22 часов Макинтош ходил по палубе, разговаривал с кем-то из членов экспедиции, но вдруг почему-то стал волноваться и заявил: «Я чувствую, что Шеклтон вернулся на мыс Хат!». Он требовал, чтобы судно направилось туда, но никто не обращал на его слова внимания. Тогда Дэнлоп посоветовал: если он так уверен в возвращении партии, то пусть заберется на мачту, в «воронье гнездо», и поглядит оттуда, не видно ли сигналов. Макинтош залез и сейчас же увидел сигнальные вспышки на мысе Хат. Судно немедленно направилось к мысу Хат, пришло туда около полуночи, и в 2 часа 4 марта наша экспедиция в полном составе находилась на «Нимроде».